Больше ничего ценного не было. Настенная полка, на которой стоял проигрыватель, была дешевой и к тому же плохо отделанной, но недостатки удалось скрыть книгами и антикварными вещицами. Камелия обтянула два старых кресла остатками пестрой материи. Результатом изучения глянцевых журналов стали коллекция листьев бука в терракотовой вазе, желто-зеленые кусочки тыквы в корзинке и набор ярких плакатов с абстрактными рисунками.

Девушки редко вставали раньше девяти часов. Когда было жарко, они загорали в парке, а в прохладные дни ходили по магазинам или просто бездельничали дома. Вечером же собирались в клуб. У них было достаточно денег, чтобы покупать одежду, хорошо питаться и оплачивать счета. Но сейчас, перед Рождеством, в Камелии снова заговорила совесть.

Речь шла не о моральной стороне их способа зарабатывать деньги, наряжаясь и требуя с мужчин плату за предоставленную компанию, одновременно заставляя их покупать невероятно дорогие спиртные напитки. Камелия чувствовала, что этот шарик может когда-нибудь лопнуть, и тогда они опять окажутся по ту сторону закона. Ей больше не хотелось встретить инспектора Спенсера или снова оказаться в полицейском участке.

— Что ты наденешь сегодня? — Голос Би отвлек Камелию от грустных мыслей.

— Красное вельветовое. — Камелия была рада отвлечься. — Мне всегда попадается кто-нибудь симпатичный, когда я в нем.

— Только потому, что оно едва прикрывает твой зад, — ухмыльнулась Би, потуже затягивая свой розовый халат. — А я надену черное платье. Другие девушки просто не выдержат конкуренции, когда на виду будут моя грудь и твои ноги.

Еще в феврале их переманили из «Топ Хат Клаб», находившегося в Сохо, в Мэйфер в клуб «Дон Жуан». Клиентура здесь была гораздо богаче и престижнее. В Сохо приходили мужчины, которые были в Лондоне проездом, поэтому оставались только на одну ночь и, ничего не зная о клубной жизни, наивно полагали, что секс входит в оплату, особенно если в кармане у них было лишь двадцать-тридцать фунтов.

Клуб «Дон Жуан» был намного изысканней. Там были черно-желтые декорации, молодые и привлекательные «хозяюшки» и не такие уж баснословные цены на спиртное. Все это привлекало состоятельных бизнесменов, которые возвращались снова и снова и не требовали большего.

Счастливо прожитый год и тесная дружба изменили обеих девушек, но физические изменения были больше заметны в Би. Она похудела килограммов на пять и покрасила волосы, теперь они походили на золотистые волны. Хотя она и осталась полной, но научилась выбирать такие платья, которые отвлекали внимание от большого зада и толстых ног и выгодно подчеркивали ее изумительную грудь и красивое лицо. Картежники в клубе из кожи вон лезли, чтобы провести с ней вечер. Она была одновременно и ребенком, и чувственной женщиной благодаря свежему цвету лица, большим голубым глазам, девственным губам и пышным формам. Ей нравились мужчины, и они это чувствовали. Она их смешила, флиртовала с ними, дразнила и заботилась о них. Один постоянный клиент называл ее «мой бокал шампанского» и говорил, что кровь бурлит в нем каждый раз, когда он на нее смотрит.

Камелия изменилась не так сильно. Сейчас она выглядела блестяще, как манекенщица, одевалась скорее шикарно, чем экстравагантно. Ее темные волосы отросли, теперь они доходили до лопаток. Она каждый день мыла голову и делала укладку. Камелия научилась делать незаметный макияж, тем самым обманывая мужчин, которые думали, что она вовсе не накрашена.

Она стала по-настоящему уверена в себе. Даже при внимательном осмотре к ее телу нельзя было придраться. Когда Камелия входила в комнату, где было много мужчин, она чувствовала, как поднимается температура воздуха, и ей нравилось это ощущение. Дома, рядом с Би, она была Мэл — открывала подруге душу и наслаждалась беззаботным девичьим весельем и озорством. Но в клубе она была Камелией — немного высокомерной, спокойной и уравновешенной.

— Пойдем на вечеринку, если успеем выбраться вовремя из клуба? — спросила Камелия, вставая с дивана и направляясь в ванную. — Было бы классно.

— Думаешь, нам действительно стоит это сделать? — проговорила Би, снимая бигуди и бросая их на пол рядом с собой. — Я хочу сказать, что наши новые знакомые — крепкие орешки, правда?

— Мы справимся, — улыбнулась Камелия. Ей нравились мужчины со сложным характером, а Айден Мерфи был именно таким.

Девушки познакомились с Айденом и Джоном в местном баре «Финчс» пару недель назад. Би прозвала их «крепкими орешками» в основном из-за того, что у них имелись деньги, которыми они сорили налево и направо. Несмотря на это, никто из них так и не сказал, чем они зарабатывают на жизнь. Но для Камелии это было не важно. Ей нравился Айден — голубоглазый и темноволосый ирландец-грубиян. При мысли о нем у нее внутри все переворачивалось.

Они сидели в баре и ждали, пока их обслужат, как вдруг услышали сзади мужской голос:

— Что заказали, девушки?

Уловив мелодичный ирландский акцент, подруги сразу повернулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги