— Сначала компоненты ты собратьДолжна для проведенья ритуала.Тот ритуал дриада проведет,Что странствует сейчас с тобою вместе.Как только компоненты соберешь,Иди к остатку срубленного древа;Дриада проведет над ним обряд —Дары природы в одно целое сольются.И будет то реликвия одна…Теперь скажу я, где все остальные.Второй хранится артефакт у дворфов;Изъять его из монстра ты должна,Что в тронном зале замка дворфов обитает.Наверняка о нем читала ты;Таких парит немало в Андердарке.Чтоб третий артефакт тебе добыть,Сразись в руинах города с тенями.Четвертый артефакт — на головеУ зверя, что в неволе заточен.Еще закопана реликвия в земле;Чтобы найти ее, вооружись лопатойИль подожги искомый бугорок.Последний артефакт ты снимешь с головыТого, что нежитью повелеваетИ ставит опыты над трупами существ…Когда ж все пережитки прошлого отыщешь,Тогда сквозь лабиринт прокладывай дорогу,Пока не попадешь в мои Сады.В Садах используй артефакты, как ключи, —Тогда откроется дорога в мой дворец,И ты, возможно, возвратишься в Королевства.

Теперь ступай, юная колдунья, — с наигранным торжеством заключил невидимый владыка, — и найди шесть сосудов, в которых я смешаю кровь и вино. Шесть осколков страданий. Шесть ключей к Закрытым Садам.

С каждым словом в последней фразе голос Темного Лорда стал постепенно затихать. Буквы в книге начали искажаться и искривляться, вновь становясь неразборчивыми для глаз простых смертных. В комнате снова воцарилась мертвая тишина, в течение которой Лекси, Симза и дриада понемногу приходили в себя после того, что они слышали, а Кара переваривала у себя в голове то, что ей с таким пафосом и манерой речи, напоминающей поэтичные изречения Симзы, только что рассказал лорд этих земель. Казалось бы, все достаточно просто, как пареная репа. Чтобы вновь вернуться домой, в Забытые Королевства, Каре нужно найти шесть предметов, имеющих отношение к прошлому Ферглора. Информацию, где найти эти шесть предметов, владыка изложил в стихотворной форме. Только при чем тут кровь и вино?..

— Похоже, владыка этого негостеприимного края слегка старомоден и возбужден, — первым заговорил Лекси, высвобождаясь из рук Симзы и дриады. — Но, касательно сути, меня беспокоит самомнение автора.

— Прошлое Ферглора… — дриада, казалось, пропустила мимо ушей слова барда, ибо сейчас ее мысли были заняты только тем, что четверка путников слышала от самого владыки. — Сила Лорда питается страданиями этих земель. Это завораживает.

— «Завораживает», — нервно хихикнула Кара, и в этой короткой фразе отчетливо слышались нотки иронии. — «Завораживает», — повторила Амелл, на этот раз с большей долей сарказма. — Конечно, завораживает, а чего еще ожидать от земельного аристократа?

— Коль сила тьмы тебя заворожила, то не исключено, что ты сама извращена заклятием владыки, — немного сузив глаза, сумрачно возвестила Симза.

— Между прочим, Женщина Леса поведала мне множество человеческих тайн задолго до появления Лорда, — назидательно сказала лесная дева, смерив вистани пристальным взглядом. — Мой разум принадлежит мне. А вот насчет тебя…

— Ты сомневаешься во мне, дриада? — надменно вскинула голову смуглая женщина. — Так знай: мне легче отодрать кору от дерева, чем отсоединить себя от моего же интеллекта.

— Возможно, ты успокоишься, если услышишь, что сказали мне сестры еще во времена процветания моего леса, — немного понизив голос, вздохнула дриада. — Они сказали: «Не доверяй людям, а особенно — вистани. Слова человека — ветер, а слова вистани — слова ветра».

Этого было достаточно, чтобы здорово задеть Симзу и заставить ее прекратить спорить с дриадой. Вистани прикусила язык и ненадолго замолчала, только обиженно смотря на древесную деву. Но потом все-таки обрела дар речи.

— Могли бы двинуться мы дальше по пути, да вижу я подъем наверх, — проговорив это, женщина правой рукой указала на лестницу в аккурат напротив пьедестала с большой книгой. — Пойду туда да осмотрюсь, а вы, пожалуй, подождете здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги