– Давай обойдемся как-нибудь без этих «если», «а вдруг»… – прозвучало сердитое в ответ.

В пустом помещение властвовал запах древесины, сырого песка и застарелой земли, словно там никто не жил уже очень давно. Голые обшарпанные стены, грязные полы, усеянные ветками и листьями, окна без стекол – здесь давно не ступала нога человека. Покрытое слоем пыли «денежное дерево» одиноко засыхало в углу.

*

Деревню они отыскали с поразительной легкостью и почти сразу же поняли, что зазря проделали весь путь. В деревне говорили только на одном языке. Тахоми уже не раз пожалела, что не додумалась захватить с собой фотографию зятя и сестры. Она четко по слогам проговаривала свою фамилию и имена близких людей, но поселяне лишь пожимали плечами, мотали головами и непонимающе улыбались, разводили руками. Фрэя оказалась умней, прикарманив паспорта обоих родителей, девушка спрашивала про людей, изображенных на цветных маленьких фотографиях, но ей также отвечали непонимающими рассеянными улыбками.

В полицейском участке им с Тахоми предложили чай со льдом.

– Что за массовая амнезия?! – сорвалась Тахоми, выдохнувшись от беготни по деревне. – Они чуть ли не каждый день наведывались в эту проклятую деревню, а там никто не слышал о них!

– Говорите, они остановились на туристической базе супругов Очику? На острове Силуэт? Вы ничего не путаете? Ваша сестра лично вам это говорила?

Полисмен хлобысал «экспрессо», листая журнал с подробным описанием отелей и туристических деревень по всему архипелагу. Он почесал лоб, устремив ясный взгляд на них с тетей, сидевших напротив.

– Непонятно. Пропали без вести. Такое здесь редко случается, у нас отличная система морского контроля, ребята ревностно выполняют свою работу, каждый день курсируют по одному и тому же маршруту. Некоторые острова весьма капризны, их очертания постоянно модифицируются, здесь влияет множество факторов: погода, в первую очередь, ветер и солнце, вода, время года, циклоны. За ними приходится наблюдать, но случаев с летальным исходом у нас пока еще не было.

– Пока еще?! – ужаснулась Тахоми.

– Мы задействовали береговую охрану. Если они оказались на одном из незаселенных островов, то вполне могли прибегнуть к спасательному костру, наши люди заметят его издалека. Вам совсем необязательно самим участвовать в поисках.

– Как же? Она моя сестра, а её муж – очень дорогой мне человек, – женщина ровно смотрела ему в глаза. – К тому же они – родители моей племянницы. Я не могу просто сидеть, сложа руки.

– Вы очень удивились, когда мы упомянули чету Очику… – ухватилась за соломинку Фрэя.

– Да, вы рассказали про неких господ Очику. Но знаете, я никогда ничего не слышал ни о каких Очику, – он помассировал дюжий подбородок. – Если там кто-то и сдавал коттеджи с такой фамилией, то определенно это было до меня, а я работаю в этом отделе уже двадцать лет.

Мужчина раскрыл ладонь, как бы говоря: ничего не поделаешь – и пожал плечами.

– Но мы их видели, – настаивала девушка, специально понижая голос до зловещего шепота. – Вернее, одну, негритянку, она предложила нам остаться до вечера и дождаться её мужа, проводила в тот коттедж, где якобы жили мои родители, а когда мы вышли оттуда, её и след простыл, даже вещей, свидетельствующих о её недавнем пребывании на острове, не то что о существовании – нигде не было. Все дома были пусты и выглядели так, будто в них давно не ступала нога человека.

– Интересная история. Я говорил начальству, что надо продать тот участок, но они и слушать ничего не хотели. Ладно… что ж, от вас, уважаемые дамы, сейчас требуется лишь терпение. Мы делаем всё, что в наших силах. Будем искать ваших родителей и день, и ночь, – обратился полицейский к девушке. – Если что-то обнаружим, немедля сообщим вам, а пока лучше не делать опрометчивых поступков. Вам есть, где остановиться? – учтиво поинтересовался мужчина, смотря на угрюмые лица посетительниц.

– Что же нам теперь делать? Вернуться на Маэ, или прочесать окрестности с группой добровольцев? – Фрэя мусолила булку, есть абсолютно не хотелось, но чтобы отыскать родителей в Индийском океане, нужны были силы. От духоты клонило в сон, раскаленный ветер высушил покрасневшую кожу, к тому же хотелось смазать обгоревшие участки прохладным влажным кремом.

– Пока мы отправили один патруль вглубь архипелага, и наши люди уже прочесывают местность. Знаете что, я дам вам два пейджера, чтобы отдел розыска мог связаться с вами в любую минуту. Просто не представляю, куда они могли деться с кораллового острова. Со всех краев – океан, на острове ни одного деревца. Не иначе, как кто-то приплыл за ними на лодке и забрал. Знаете что… я скажу ребятам, чтобы они осмотрели северный коттедж, и вообще всю эту загадочную базу, о которой вы твердите.

– Местные жители нам ничего не сказали. Моя племянница показывала им фотографии, никто так и не узнал лица на фотографиях.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги