Услышав свое имя, перевела взгляд от Баррета к телевизору на стене напротив.

– Святое дерьмо, – пробормотала я, увидев свое лицо, возникшее на экране.

– Да, Гарри, мы находимся у больницы «Мак-Кинли» в Фармингтоне, где лежит Эддисон Монро. Сегодняшним утром поговорить с нами вышел Пит Чендлер. Он уверил нас, что состояние мисс Монро не критическое и сказал, что она всю ночь пробыла на обследовании, после которого у нее диагностировали пневмонию. Ожидается, что ее выпишут сегодня днем со строгими указаниями отдыха и покоя. Тебе слово.

Я вздохнула от увиденного на экране. Ситуация была очень похожа на кинодраму. Баррет появился в точности, как невероятный супергерой, он ворвался через двери больницы, укачивая меня на руках. Его отчаянный взгляд кружил по отделении скорой помощи, а сам парень умолял кого-то о помощи, и страх в его глазах был мучительно настоящим. Паника в голосе Баррета была преувеличена. Он даже не пытался сохранять лицо перед людьми в зале ожидания. А потом я вспомнила коридор отделения скорой помощи и то, как он тогда выглядел. Тогда он тоже не играл.

Баррет волновался за меня.

Сильно.

Я бы сказала, что узнать о своем диагнозе из новостей, а не от доктора или медсестры, было немного сюрреалистично, но ещё более невероятным было то, что твой фиктивный жених проявлял по отношению к тебе такие чувства – особенно, если ты сама не уверена, что чувствовала то же самое. Пока я смотрела, как он спал, не могла не заметить, каким милым и невинным он выглядел. Конечно, Баррет был все ещё горячим, как ад, но его лицо во время отдыха было таким милым. Его обычные дерзость и высокомерие смыло без следа.

Когда изо рта Баррета вырвался громкий храп, он подорвался и вздернул брови, взглянув на незнакомую обстановку комнаты. Как только он осознал, где находится, парень уперся в меня взглядом. Облегчение немедленно убрало напряжение с его лица.

– Привет, – сказала я с улыбкой.

– Привет, – прохрипел он. Протерев руками глаза, парень спросил, – как давно ты проснулась?

– Недавно.

– Ты всю ночь лежала без сознания.

– Правда?

Зевнув, Баррет кивнул.

– Конечно, я не должен удивляться, учитывая такое количество алкоголя для легковеса, типа тебя.

– Воу, погоди минутку – прошлой ночью я не пила.

– Конечно, пила. Тот сироп от кашля, который дал тебе Саттон был на основе алкоголя.

– Ты, должно быть, шутишь? – у меня расширились глаза.

– К сожалению, нет.

– О, Боже, – прикрыв рот рукой, пробормотала я.

– Прости, что не обратил должного внимания. Если бы я видел, как Саттон предлагает тебе этот мусор, выбросил бы его в окно. Саттона, возможно, вместе с ним.

Я рассмеялась.

– Все в порядке. Мне следовало лучше подумать, прежде чем принимать «лекарство» без какой-либо маркировки от человека, которого я не знаю.

– Когда я прошлой ночью говорил с папой, то настаивал на другой работе для Саттона.

– Это действительно было необходимо? В смысле, он ведь не споил меня, чтобы попытаться воспользоваться или типа того.

Баррет сердито покачал головой.

– Он должен был быть более осторожным. Из-за высокой температуры твое тело могло впасть в шок от алкоголя. Могло быть намного хуже.

В то время, как я не думала, что мое состояние могло быть таким серьезным, решила, что лучше не спорить с Барретом, учитывая, каким непреклонным он был.

Передвинувшись на постели, чтобы лучше его видеть, почувствовала, как мой мочевой пузырь потребовал освобождения, и вздрогнула от боли. Баррет нахмурился.

– Что случилось?

– Эм, я, ээ...

Боже, это было унизительно. Конечно, я делила с Барретом тесные помещения в комнатах отелей или в автобусе, но я всегда могла скрыть зов Матушки Природы.

Из-за моих колебаний Баррет поднялся с кресла.

– Тебе больно? Нужна медсестра?

– На самом деле, мне нужно пописать, – отказываясь смотреть на него, ответила я.

С его лица испарилась озабоченность и в глазах заплясал смех.

– Ты так переживаешь о походе по нужде?

Я сморщила нос.

– Ага, тебе обязательно было назвать это так?

– Ты предпочла бы, чтобы я сказал «помочиться»?

– Мне вообще не нравится никакое название для этого, но в данный момент меня больше всего беспокоит сам процесс.

– У тебя есть два выхода: можешь позвонить медсестре и попросить о помощи, и, наверно, обоссаться прежде, чем та придет, или позволишь мне помочь.

Я вздохнула. Баррет был прав насчет того, что приход сестры займет вечность.

– Ладно. Можешь мне помочь.

Перевернувшись на кровати, я свесила ногу с ее края. Когда пыталась встать, мои ватные ноги начали подкашиваться. Прежде чем я упала бы обратно на кровать, одна рука Баррета обвилась вокруг моей талии.

– Полегче, мисс Независимость. Я здесь, чтобы помочь тебе, помнишь?

– Я подумала, что ты просто хотел понести капельницу.

– Могу понести и тебя и ее.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кандидат

Похожие книги