— Да. Я хотел убедиться, что с тобой ничего не случится.

— Тебе не следовало за мной идти. Со мной ничего не случилось бы. — Затем до нее дошел смысл его слов, и она спросила: — Ты был здесь все это время? Ты смотрел, как я плавала?

Если это так, то она могла понять, почему он возбудился. Ее крошечное бикини почти не оставляло пространства для воображения.

— Да, — признался Джесс, засунув руки в карманы брюк, отчего они натянулись в паху. Интересно, это был непроизвольный жест или он специально показал ей, как сильно возбужден? — Ты отлично плаваешь.

— В таком случае хорошо, что я не стала снимать купальник и плавать нагишом.

Протянув руку, он убрал ей за ухо мокрую прядь волос.

— Да, хорошо. Но все же я был бы не против увидеть, как ты плаваешь обнаженная.

— Сколько сейчас времени?

Джесс посмотрел на часы:

— Начало второго.

Это означало, что завтра уже наступило.

Собравшись с духом, она отбросила в сторону полотенце и начала снимать с себя купальник.

— Что ты делаешь, Пейдж? — с недоверием произнес Джесс.

— На что это похоже? — спросила она, стягивая трусики. — Ты только что сказал, что был бы не прочь посмотреть, как я плаваю обнаженная, и я готова тебе это продемонстрировать.

С этими словами она быстро повернулась и снова спустилась в бассейн.

<p><emphasis><strong>Глава 11</strong></emphasis></p>

Наблюдая за тем, как Пейдж рассекает темную гладь воды, Джесс почувствовал такое сильное желание, что у него чуть не подогнулись колени. Она плыла брассом, и ее грудь то поднималась из воды, то снова погружалась в нее. Ее тело было совершенным, и он не мог оторвать от него взгляда.

— Не хочешь ко мне присоединиться? — спросила она, остановившись посреди бассейна и откинув с лица мокрые волосы. — Мне надоело плавать. Может, ты наконец перестанешь валять дурака и мы займемся сексом?

Теперь, когда она сказала ему прямо о своем желании, он не мог больше сдерживаться. Избавившись от рубашки, он расстегнул молнию на брюках и стянул их вместе с трусами. Он знал, что Пейдж за ним наблюдает, и был рад, что она хочет его не меньше, чем он ее. Наклонившись, он достал из кармана брюк бумажник, в котором всегда на всякий случай лежал презерватив. Быстро предохранившись, он спустился в бассейн.

— Иди ко мне, Пейдж.

Она улыбнулась и покачала головой:

— Если ты меня хочешь, Джесс, тебе придется сначала меня догнать.

Повернувшись, она поплыла в противоположный конец бассейна.

Она хочет сначала немного поиграть? Пожалуйста, он готов. Ей пора узнать, что в юности он не только побеждал в гонках на собачьих упряжках, но и был капитаном университетской команды по плаванию. С этой мыслью он нырнул в воду и энергично заработал руками и ногами. Увидев, как стремительно он к ней приближается, Пейдж поплыла к другому бортику, но он ловко повернулся, настиг ее в два счета и схватил за лодыжку. В тот момент, когда его пальцы коснулись ее кожи, его, несмотря на прохладную воду, бросило в жар, и он понял, что дороги назад уже нет.

— Я тебя поймал. — Обхватив рукой ее талию, он поплыл вместе с ней в другой конец бассейна, где было помельче.

Когда Пейдж смогла достать ногами до дна, она остановилась и обвила руками его шею.

— Нет, Джесс, это я тебя поймала, и я готова стать твоей, — сказала она и накрыла его губы своими.

Джесс не стал сопротивляться и ответил на ее поцелуй, запустив язык вглубь ее рта. Пейдж обхватила ногами его бедра, и он, схватившись за ее ягодицы, вошел в нее.

Он оторвался от ее губ, и она опустила корпус на бортик бассейна.

— Я предпочел бы, чтобы первая наша близость состоялась в постели, — пробормотал он, прежде чем провести кончиком языка вниз по ее шее.

Она эротично рассмеялась:

— Для меня это новое приключение. Я никогда раньше не занималась любовью в бассейне.

— Я тоже, — сказал Джесс и, снова завладев ее губами, продолжил погружаться в нее. Он пытался растягивать удовольствие, но не мог. Ее стоны и ритмичные движения бедер распаляли его.

Прервав поцелуй, он накрыл ртом ее сосок, слегка прикусил его зубами, а затем принялся посасывать. Через некоторое время он переключился на другой сосок и проделал то же самое с ним.

— Джесс! — воскликнула она, резко дернулась и выгнулась дугой, и в следующий момент его захлестнула такая мощная волна экстаза, какого он не испытывал до сих пор.

Когда они восстановили дыхание, он понял, что хочет повторения этих невероятных ощущений, но не может рисковать.

— Нам нужен еще один презерватив или даже два, — сказал он, выбираясь вместе с ней из бассейна.

— Чем больше, тем лучше, — ответила Пейдж, и он рассмеялся.

— Они есть у меня на вилле. Мы примем душ и займемся любовью в постели. Итак, мы идем к тебе или ко мне?

Пейдж улыбнулась, и он, не удержавшись, снова ее поцеловал, прежде чем снять ее с себя и поставить на землю.

— Для меня это не имеет значения, — ответила она, надевая халат. — Впрочем, ты еще не был у меня на вилле, поэтому нам следует заняться любовью в моей постели.

— Это какое-то правило? — рассмеялся он, надевая брюки.

— Да. Отпускное правило номер три.

— Позже тебе придется мне напомнить два предыдущих правила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Уэстморленда: Преступники

Похожие книги