Но так как никто нарушения границы не заметил, то вскоре с завидным спокойствием на территории княжества оказался весь отряд с полной экипировкой, вооружением, верхом и с пристяжными лошадьми. А когда разобрались с подходящей случаю одеждой, сразу тронулись в путь. Впереди предстояла встреча с еще одной загадкой этого мира: озером Шулугар и находящимся возле него таинственным диспектсором, установленным там более девятисот лет назад колонистами.

Ну а уж как попасть в столицу княжества, отважные путешественники не задумывались. Имея такое прикрытие над головой, опасаться трудностей не приходилось.

Правда, как только выехали на основной тракт, Фериоль обратил внимание на глазеющих в небо обитателей княжества и резонно заметил:

— Для них катарги в диковинку. Редко сюда летают. Ну

и самое главное мы забыли: где орлы спать будут? Гор-то ведь здесь нет.

Виктор пожал плечами:

— Значит, роли меняются: теперь пернатые друзья будут спать под нашим присмотром. Не все ведь время только нас охранять.

<p>Глава двадцать вторая КУРОРТНОЕ ГОСУДАРСТВО</p>

Передвигаться по тракту не составляло большого труда или излишнего риска. На отряд если и посматривали с некоторой заинтересованностью или удивлением, то подобное любопытство не выходило за рамки здравого смысла. Ну подумаешь, попоны несколько диковинные! Или там балахоны с плащами слишком топорно скроены и с перекосом сшиты. Зато едут себе, никого не трогают, с вопросами не пристают и, точно как все остальные путники, тычут пальцами в небо. Значит, тоже редко орлов катарги видели на своем веку.

Вряд ли кто мог заметить, что в основном гигантские птицы кружили только в районе видимости именно этого отряда из четырех человек. Зато сами члены отряда подмечали вокруг себя каждую деталь.

Если возле самого перевала на тракте превалировали в основном серые крестьянские балахоны, то уже в послеобеденное время состав путников изменился кардинально. Рябило в глазах от разноцветных тог людей, явно иных, скорее всего не трудовых сословий. Появилось много музыкантов со своими инструментами, участились движущиеся повозки с неким подобием театров или передвижных цирков. Все чаще попадались отделанные позолотой и дорогими породами дерева кареты. На открытых пролетках с кожаными сиденьями проезжали с бесшабашной, скорее даже опасной лихостью дамы и молодые девушки, тоги которых отличались большими вырезами на груди, длинными разрезами вдоль ног и отсутствием большого куска ткани на спине. Соревнуясь с девушками, не менее рискованно ездили и молодые парни. Причем чем больше дело близилось к вечеру, тем меньше оставалось на дороге крестьян. Но в противовес этому значительно увеличивалось количество нарядно и красочно разодетых людей.

Поток движения был практически одинаков в обе стороны. В один поселок или городок вливалась пестрая река, а ей навстречу двигалась не менее полноводная. Словно все обитатели княжества вдруг одновременно собрались друг к другу в гости и покинули свои обители.

Отдельно следовало сказать о людях военных и об оружии, которого ни у кого практически не было! Чисто декоративные кортики у некоторых солидных, убеленных сединой мужей выглядели скорее как обозначение какой-то должности, нежели статуса воина. Хорошо еще, что об этом факте орлы предупредили заранее, и все оружие отряда находилось в сумах и чехлах.

Не менее странно выглядело и полное отсутствие на тракте и в населенных пунктах воинских подразделений. Да что там подразделений, за весь первый день путешествия отряду только и встретились на пути две группы рыцарей. Два закованных в сталь бойца важно и величественно двигались на огромных конях, а еще точно таких же пятеро бойцов на приличной скорости пронеслись по дороге, пересекающей тракт перпендикулярно. При этом пятерка с явным пренебрежением относилась к гражданским лицам. Нарушая все правила и не испытывая малейшего уважения к людям, они громким свистом требовали уступить им путь, спровоцировав столкновение карет за своей спиной в нескольких местах и порядочную пробку на самом перекрестке.

Сразу бросилось в глаза, что ярая антипатия между обывателями и рыцарями взаимна и доходит до той грани, за которой рождается ненависть. Вслед пятерке неслись оскорбительные выкрики, угрозы, вздымались кулаки, катился возмущенный гомон. Некоторые люди в разукрашенных тогах даже сплевывали вслед воинской элите княжества Керранги.

Отряд постоял чуть в стороне, потом объехал создавшуюся пробку по обочине и двинулся дальше. Долго торчать на одном месте не хотелось.

Ну а дальше вновь пошло разноцветье красок и обилие лиц, не обезображенных интеллектом, на которых было написано предвкушение забавы, танцев и веселья. Провожающий восхищенными глазами чуть ли не каждую открытую пролетку с красавицами, Фериоль решил высказать свои предположения:

— Наверняка в княжестве какой-то огромный праздник.

— Не иначе, — согласился Додюр. — Но именно поэтому на нас теперь каждый оборачивается и чуть ли пальцем не тычет. Одежда наша слишком скромная.

Перейти на страницу:

Похожие книги