– Не забудьте через два часа разбудить профессора Пыхтелкина и Прутика с Чижиком, – напомнил им Самоделкин.

– Не волнуйтесь, всё будет шито-крыто, – почёсывая длинный нос, пробормотал Дырка. – Куда же подевался мой левый башмак? Нигде его найти не могу.

– Не надо разбрасывать свои вещи где попало, – зевнув, сказал Карандаш. – Посмотри под кроватью.

– Ага, вот он, – вытаскивая из-под кровати грязный башмак, обрадовался Дырка.

– Спите спокойно, – хрипло пожелал Буль-Буль Карандашу и Самоделкину.

– Я готов, можно идти, – сообщил Дырка, натянув наконец-то башмак.

Карандаш и Самоделкин так устали, что заснули сразу, как только положили головы на мягкие подушки. А разбойники отправились к сокровищнице.

Остальные путешественники тоже крепко спали. Спокойно и тихо было в комнате, где отдыхали маленькие волшебники.

Стены в пирамиде были настолько толстыми и крепкими, что если в соседней комнате громко крикнуть, то вряд ли кто услышит. Лишь маленькие механические часы Самоделкина нарушали тишину, отсчитывая секунды и минуты.

– Мне кажется, эти малявки наконец-то уснули, – прислушиваясь, сказал шпион Дырка.

– Ты в этом уверен? – строго спросил пират Буль-Буль.

– Конечно, уверен, капитан, – обиженно проговорил Дырка. – Ведь я же шпион. А у шпионов очень хороший слух. Я прекрасно слышу, как они похрапывают во сне.

– Тогда нам можно отправляться на дело, – хрипло посмеиваясь, пробасил пират Буль-Буль.

– А вы всё приготовили? – заглядывая в рюкзак, спросил Дырка. – Вы случайно ничего не забыли?

– Я приготовил крепкую и длинную верёвку, отмычки, перчатки и, конечно же, наши пистолеты и ножи, – ответил разбойник Буль-Буль.

– Отлично, – кивнул головой Дырка. – Меня беспокоит только одно: как мы пройдём через эти дурацкие комнаты-ловушки? Мы ведь даже не знаем, в чём их секрет!

– Ну, уж если смогли пройти эти учёные-копчёные, то уж мы с тобой, два умненьких и хитреньких разбойничка, тем более пройдём, – успокоил друга пират Буль-Буль.

– Ну, тогда ладно, – не очень уверенно согласился шпион Дырка.

– Вперёд! – решительно мотнул головой капитан Буль-Буль. – Нас ждут сокровища и драгоценности!

Разбойники, подхватив рюкзаки, уверенным шагом направились в сокровищницу. Дырка открыл тяжёлую железную дверь, и бандиты оказались в длинном узком коридоре. Факелы на стенах уже не горели, и поэтому было совершенно темно.

– Достань из рюкзака спички, – приказал рыжебородый капитан.

– Сейчас, минуточку, сейчас, – шарил в темноте Дырка.

– Ну, что ты так долго возишься, баран несчастный, – прорычал недовольный Буль-Буль.

– Ага, вот и нашёл, – обрадовался Дырка. Раздалось шуршание, чиркнула спичка, и в воздухе запахло серой.

– Подожги факел, – приказал пират Буль-Буль.

Пулькин поднёс горящую спичку к висевшему на стене факелу.

Факел вспыхнул, освещая ярким светом тёмный коридор.

– Вот дверь, ведущая в первую комнату, – останавливаясь у входа, испуганно произнёс Дырка. – Что делать дальше?

– Иди первым, – приказал Буль-Буль.

– А п-п-п-о-о-о-ч-ччему я? – заикаясь от страха, пролепетал Дырка. – Идите лучше первым вы, уважаемый капитан.

– Не рассуждать, а слушаться моих приказов! – грозным голосом прорычал разбойник Буль-Буль.

– Я б-б-боюсь, – трясясь от страха, заявил длинноносый шпион.

– Может быть, всё это враньё, – успокоил его Буль-Буль. – Может быть, здесь нет никаких ловушек.

Дырка осторожно приоткрыл дверь и опасливо просунул в щель голову, но ничего ужасного не случилось. Всё было по-прежнему тихо и спокойно.

– Пойдём, – махнул рукой Дырка, и разбойники осторожно вошли в первую комнату-ловушку.

Каменную комнату осветил яркий огонь горящего факела, который дрожащей рукой держал трусливый шпион Дырка. Разбойники прикрыли за собой дверь и вышли на середину. Пока ничего не происходило.

– Ну вот, пожалуйста, я же тебе говорил, что они нас обманывают! – радостно произнёс пират Буль-Буль. – С нами ничего не происходит!

– Всё это очень подозрительно, – задумчиво произнёс шпион Дырка. – Тут что-то не так, только вот что, я никак не пойму.

– Да ладно ты, не дрейфь, – весело засмеялся рыжебородый пират Буль-Буль. – Пойдём дальше, во вторую комнату.

– Ладно, пойдём, – согласился длинноносый разбойник.

И вдруг он как ошпаренный отпрыгнул в сторону.

– Ой, где же дверь в другую комнату? Здесь же днём была дверь в следующую комнату, а сейчас её нет, – испуганно произнёс шпион.

– Действительно, – почесал затылок пират Буль-Буль.

– Куда же она пропала? – занервничал Дырка.

– Сам не пойму, – пожал плечами капитан Буль-Буль. – Может быть, мы не в ту комнату вошли, двери перепутали?

– Нет, я точно помню, это та самая комната-ловушка, – уверенно ответил Дырка.

– Ну вот мы и очутились в ловушке, – хмыкнул толстый пират.

– Капитан, давайте вернёмся назад, пока не поздно, – трусливо пролепетал длинноносый шпион.

– Ну ладно, пошли, – нехотя согласился Буль-Буль.

Но когда разбойники повернулись и хотели уйти, они к своему ужасу обнаружили, что и первая дверь, в которую они только что вошли, тоже куда-то исчезла…

– Ну вот, теперь точно попались, – испугался Буль-Буль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карандаш и Самоделкин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже