Так случилось, что андроиды оказались в самой гуще этой каши из человеческих тел. Они тут же открыли круговой огонь, но мутанты быстро облепили их со всех сторон. Роботы не умели отступать, они стреляли до тех пор, пока толпа зараженных не повалила их на землю, разрывая на части.

– Мужики, быстро отходим! – скомандовал Ньютон. Никто не ожидал, что в церкви их может оказаться так много.

Выпуская в сторону церкви короткие очереди, охотники стали пятиться обратно к лесу. Монстры заметили стрелявших, и вся озверевшая толпа разом ринулась в их сторону. Поначалу расстояние между четверкой и нападавшими было более двухсот метров, но затем оно стало стремительно сокращаться. Охотники уже собрались было бежать, когда, залив поляну ослепительными вспышками выстрелов, из леса выкатил броневик Мартина.

– Как вовремя! – произнес Ньютон, облегченно выдохнув, на ходу перезаряжая лучемет.

– Сейчас мы их тут всех спалим! – в ответ ему проорал возбужденный староста. Тяжелый лучемет без труда остановил широкий поток безобразных человеческих тел, бегущих в их направлении. Поток распался на два тоненьких рукава из мутантов, избежавших прямых попаданий. Те устремились в разные стороны, но им было не суждено убежать от карающего огня. Слева и справа от броневика послышались звуки выстрелов, это остальные охотники подоспели на подмогу.

– Наааа! – закричал Леонард, отстреливая оставшихся на поле мутантов. Все охотники придались мстительному угару, добивая мертвяков, и дьявольский танец огня и смерти закружился над поляной. В этот момент Арсений отчетливо различил серию вспышек с противоположного конца кладбища. Казалось, что они произошли в районе церкви, оттуда, где никого из людей находиться не мог. Несколько мощных ударов пришлось по броневику, и тяжелый лучемет замолчал. Оглянувшись назад посланник увидел, что восседавший на нем индус Рам завалился на бок и не подает больше признаков жизни. Ньютон тоже уставился на него ошалевшим взглядом. Он первым осознал всю пагубность ситуации.

– Мартин, это все меняет! У них оружие! – закричал он старосте, дергая его за плечо. – Надо срочно отступать!

Но староста, не обращая внимания, все палил и палил в сторону церкви. С той стороны произошло еще несколько выстрелов, и другой сосед Мартина закричал от боли. Тогда Ньютон с силой вырвал у Мартина лучемет, выведя тем самым его из мстительного транса. Обезумевший староста попытался выхватить оружие обратно, но в этот момент до него дошел смысл слов, сказанных китайцем. Чувство ответственности за происходящее вернулось к предводителю охотников, и он заорал на всю поляну.

– Отступаем! У них оружие! Все отступаем!

Староста попросил Ньютона занять место Рама, а сам начал суетливо затаскивать в броневик своего раненого товарища. В этот момент Арсений увидел, как понурый мужичок, дочь которого сожрали заражённые, встал во весь рост и уверенным шагом пошел в сторону церкви.

– Я иду к тебе, любимая Лизонька! – шептал он, глаза же его были полны слез.

– Куда ты направился, дурень? – закричал ему вдогонку Леонард, – но тот то ли не слышал его, то ли не хотел слышать. Арсений как зачарованный наблюдал, как он все дальше и дальше удаляется от группы, и только внезапная ссора, возникшая рядом, отвлекла его внимание.

– Ты сказал «у нас есть ружья, а у них только зубы», – злобно кричал на Медведя Аполлон, указывая на валяющегося в луже крови товарища. По всей видимости, убитым оказался Кастет, и его смерть вывела Аполлона из себя. – Смотри же сам, какие у них зубы! – и он злобно ударил Медведя прикладом в живот.

Бугай, скорее не со зла, а чисто инстинктивно отвесил в ответ охотнику здоровую оплеуху. Обладая недюжим телосложением, он не рассчитал свою силу. Аполлон покачался несколько секунд на ногах, а затем рухнул на землю рядом с товарищем. В этот момент из леса на поляну выбежали два десятка новых мутантов и устремились в сторону охотников. Они сбили с ног мужичка, который к тому времени успел преодолеть половину дороги до церкви, так что тот подлетел в воздух словно кегля. Когда он приземлялся, несколько зараженных еще в воздухе подхватили его беспомощное тело и начали растаскивать на части.

– Что ж ты, дурень… – только и вырвалось у Леонарда с досадой. Он переживал за спятившего товарища, но помочь ему было уже невозможно.

Прошло еще пару секунд, и монстры, благоприятно оценив паузу в работе тяжелого лучемета, полезли со всех сторон.

– Что-то ты напутал, Мартин, их тут явно больше сотни, – обронил старосте Ньютон, заскакивая на броню. Тот ничего не ответил и лишь вскинул на него глаза, полные ужаса.

Надо было спасать положение. Видя плачевность общего состояния охотников, китаец приготовился дать отпор назойливым монстрам. Перед тем, как начать стрельбу, он вытащил из-под рубахи нательный крест и, поцеловав его, повесил поверх одежды.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги