Вальбурга была иногда даже слишком деятельной, как для обитателя портрета. Вот и теперь, как только сын и его крестник отбыли в Блэк-холл, и Вальбурга, ясно понимая, что вернется тот не в самом хорошем расположении духа, начала переговоры, чтобы получить аудиенцию у Джакомо Неро. Малфой, каким бы павлином он не выглядел, был достаточно опасным противником, и не стоило недооценивать его. Нарцисса, настоящая Блэк, для которой семья всегда была прежде всего, не стала бы попусту рисковать и предупреждать Брока о муже. Значит, Люциус что-то задумал. Что-то! Этот… Малфой спит и видит взять род Блэк под свою руку. Верить в то, что он сохранит фамилию Блэков, было бы крайне глупо. Вальбурга глупой не была никогда, именно поэтому сеньору Неро полетело письмо с нижайшей просьбой о встрече.
Сова нашла сеньора Неро в саду. Пусть он по направленности магии и был некромантом и малефиком, но по призванию он был скорее садовником. Он получал ни с чем несравнимое удовольствие, заботясь о растениях и получая с них плоды. Сегодня он возился в оливковой роще с самым старым деревом, его он посадил, будучи мальчишкой. И вот теперь спустя много лет, пожалуй, даже слишком много, дерево заболело, а для Джакомо потерять его было все равно, что потерять друга. Он обрабатывал раны, выпиливал подсохшие ветки и по максимуму помогал себе магией. Он уже почти закончил, когда к нему подлетела сова и попыталась усесться на ветку.
— Чучело сделаю, если сядешь на него, — пробурчал Джакомо, и сова, испуганно моргая, приземлилась в траву, протягивая лапку с привязанным к ней письмом.
— Что тут у тебя? — он отвязал конверт, достал из него лист плотного пергамента и, прочитав послание, усмехнулся, — давненько я не общался с родственниками. Лети в совятню и жди ответ.
Сеньор Неро собрал садовые принадлежности в корзинку, подхватил свой посох и пошел домой, размышляя по пути о том, что могло заставить Вальбургу (давно почившую, кстати) обратиться к нему.
— Массимо, — заметив одного из многочисленных внучат, крикнул сеньор Неро, — беги к Паоло и скажи, что я велел навести справки о британских Блэках.
— Да, дедушка, — черноглазый и кудрявый постреленок улыбнулся, оседлал метлу, на которой летал по саду и полетел в главный дом, а сеньор Неро неспешно пошел следом, в его возрасте торопиться вредно.
На самом деле назвать Джакомо Неро стариком язык не повернулся бы ни у кого. Моложавый, черноволосый, подтянутый. И пусть ему давно перевалило за третью сотню, но он и молодым дал бы фору во многих сферах жизни. Одна из которых сейчас спешила к нему на встречу.
— Mio caro*, — Лучана — молодая жена некроманта, обладательница роскошной фигуры, вздорного характера и прелестного личика, шла среди цветущих деревьев, олицетворяя собой позднюю весну, — почему ты так задержался? Массимо влетел на метле в дом, едва не разбив окно, Паоло умчался куда-то, как мантикорой ужаленный, а скоро обед, а вечером ты обещал мне…
— Не торопись, аmata*, — Джакомо прижал к себе красавицу и, поймав ее руку, поцеловал тонкие пальцы, — до вечера много времени. Вели накрывать обед через час, у меня появились срочные дела.
Лучана надула губки, но пошла исполнять приказ. Перечить Джакомо Неро не рисковал никто, и она в том числе. Патриарх рода Неро держал домочадцев в стальной хватке и ослаблять ее не собирался, по крайней мере в ближайшем будущем.
Mio caro — мой дорогой (итал)
аmata — любимая (итал)
***10***
Паоло Неро за последние пять лет привык исполнять любые приказы своего предка, тем более тот не просил ничего сверхъестественного или невыполнимого. Вообще, Джакомо Неро приходился ему несколько раз «пра»-дедом, но называть его так у него язык бы не повернулся. Это совсем маленькие члены огромной фамилии Неро могли с улыбкой звать сеньора Джакомо — дедушкой, но не взрослые. Паоло исполнял обязанности секретаря при главе их семьи. Обычно никто не мог продержаться больше года, а он сумел, что было для него предметом тайной гордости. Он помогал вести огромный бизнес, все ниточки которого были сосредоточены в руках Джакомо Неро, вел деловую и научную переписку, устраивал встречи и многое-многое другое. А иногда, как сегодня, собирал срочную информацию о заинтересовавших сеньора Неро людях.
Узнать последние новости о британской ветви их рода было сложно. Связи давно утеряны, новости доходили только трагические, но… Именно потому, что Паоло мог достать требуемое, он так долго продержался рядом с сеньором. Хороший знакомый, который заведовал международной каминной сетью, оформил разрешение на проход буквально за несколько минут. Второй хороший знакомый в Британском министерстве Магии поделился крайне интересной информацией. А третья особа дополнила рассказ пикантными подробностями. И спустя меньше чем сорок минут Паоло входил в кабинет сеньора Неро уже имея все то, что хотел видеть Джакомо.
— Что принес? — спросил Джакомо. Он сидел в кресле за письменным столом и перебирал бумаги, которые никогда не заканчивались.
— Кое-что интересное, — ответил Паоло, присаживаясь на удобный стул.