Патрик, заколебавшись смотреть и слушать этот хор плакальщиц, он точно знал, что ничего хорошего эти переживания его пациенту не принесут, а вполне могут навредить, вошел в спальню, аккуратно выпутал его из обнимающих рук, ловко запрокинул голову своему подопечному и влил успокоительное и снотворное одним махом. Уж это он наловчился делать виртуозно за годы работы в Мунго.

— Барышни, — Патрик протянул склянки с успокоительным зельем Андромеде и Нарциссе, которые те приняли и употребили тут же. — Разве можно так надрываться самим и тем более так напрягать моего подопечного?

— Новости, которые мы рассказали, не терпели отлагательства, — Нарцисса промокнула глаза платочком и насморочно вздохнула, успокаиваясь.

— Я понимаю, но меру же нужно знать, — кивнул Патрик.

— Мы пойдем, — Андромеда подхватила Нарциссу под руку, и они пошли обратно в Семейную гостиную. Им нужно было поговорить с глазу на глаз и решить кое-какие недопонимания между собой.

Разговор сестер Блэк, пусть одна из них и была леди Малфой, а вторая — миссис Тонкс, прошел без серьезных разрушений. Подумаешь, немного подпалили шторы на всех семи окнах, разнесли вдребезги чайный уголок в Семейной гостиной и совсем чуть-чуть взорвали камин. Ну, еще немного вздыбился паркет и отошли обои от стен, зато хрустальная люстра семнадцатого века почти не пострадала!

Запыхавшись, они сидели на чудом уцелевшем диванчике бок о бок и тяжело дышали, обмахиваясь спешно наколдованными веерами. Прически у обеих дам растрепались, подолы кое-где оказались подпаленными, а пальцы мелко подрагивали от напряжения. Блэкам по крови было нетрудно кидаться друг в друга заклятиями, а вот сдерживаться, чтобы пар спустить, а непоправимых увечий не нанести, сложновато. А по залу уже сновал, прибираясь, новый домовик. Блэкхаус, напитавшись знакомой вкусной магией, разбудил еще одного помощника. Перед сестрами возник Кричер, установил новый столик и принес запотевший кувшин с освежающим лимонадом и бокалы. Нарцисса разлила напиток и подала один бокал сестре.

— И как тебе быть замужем за этим придурком Малфоем? — Андромеда напилась лимонада и со стоном откинулась на спинку дивана.

— Козел он, конечно, но сына любит, — пожала точёными плечиками Нарцисса, расслабляясь рядом с сестрой, и тоже спросила: — А ты как со своим Тонксом?

— Ничем от твоего не отличается, тоже парнокопытное, — Андромеда сдула непослушный локон со лба, — зато дочь у нас метаморф.

— Надо же, как повезло! — наигранно удивилась Нарцисса. Не станет же она признаваться, что никогда не теряла их из виду и знала о талантах племянницы.

— Повезло, — кивнула Андромеда.

Они помолчали каждая о своем, потому что не в их теперешних отношениях слишком откровенничать, и Нарцисса предложила:

— Давай попробуем наладить отношения хотя бы ради Си… Брока и Регулуса. Блэков и так почти не осталось…

— Согласна, — тряхнула кудрями Андромеда, — мир? — И протянула Нарциссе руку с оттопыренным мизинчиком.

— Как в детстве? — у Нарциссы перехватило горло от нахлынувших воспоминаний о чудесном времени, и она зацепилась своим мизинчиком за палец сестры.

— Да, — шепнула Андромеда и качнула соединёнными руками. И пусть это был не совсем мир, но хотя бы перемирие. Для полного мира не хватало Беллатрисы.

* * *

— Так зачем ты меня искал? — спросил Брок, когда они с Локи оказались в библиотеке Блэкхолла.

Он подхватил Гарри на руки и понес в его спальню, нечего ему мыкаться по диванам, как неприкаянному. Локи, так и не выпустив книгу из рук, следовал за ним.

— Вообще, я хотел показать тебе книгу про твой маяк, но теперь…

— Что теперь? — Брок уложил крепко спящего крестника в постель, разул и укрыл одеялом.

— Хочу понять причину удачливости твоего крестника.

— В смысле? — не понял Брок.

— В том смысле, что у Гарри получается то, что по идее не должно получаться. Вернее, не так. У него одного получается то, что должно получаться у десятка или сотни человек.

Брок понял, что имел в виду Локи. Поттер в одиночку и походя делал то, на что большинство обычных людей были неспособны в принципе. Когда Брок смотрел фильм про Гарри Поттера с крестниками, то Дейм в шутку сказал, что Поттер — это волшебный аналог Обеликса. Только тот в детстве случайно упал в котёл с волшебным зельем силы, а Поттера искупали в «Феликс Фелицис», настолько везучим тот был.

— Такое везение чем-то грозит Гарри? — спросил Брок, когда они с Локи устроились в столовой за поздним ужином.

— Не думаю, — качнул головой Локи, — я никогда не слышал, чтобы такой дар как-то негативно влиял на своего носителя, просто за Гарри нужен больший присмотр, чтобы суметь вовремя помочь, если он вдруг даст сбой.

— Кстати, — вспомнил Брок о существовании еще одного помощника в нелегком деле присмотра за активным крестником, — Снейп просил позволения видеть Гарри иногда. Он поклялся его матери присматривать за ним.

— Прекрасно, — улыбнулся Локи, — еще один нянь совсем не помешает.

* * *
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже