Дальше мы отправились в гараж. Стоило переступить порог, как стало ясно: весь смысл этого дома заключался только и исключительно в этой комнате. Все стены были заняты полками и гвоздиками, на которых лежали и висели всевозможные инструменты и запчасти. Посреди всего этого в окружении прожекторов бок о бок стояли два автомобиля.
– Черт побери! – воскликнул я. – Да уж, у дедушки
Одна была белый «каприс-классик». Он выглядел, как брусок мыла на колесах, и несомненно пользовался популярностью у старшего поколения жителей Флориды. Я узнал в нем дедушкину обычную машину – ту, на которой он ездил, пока родители не запретили ему садиться за руль. Я-то думал, он от нее избавился, но смотрите-ка… Вторая – мускулистое черное двухдверное купе, похожее на «мустанг» из шестидесятых, но пошире сзади и с более элегантными линиями. Я не понял, что это за машина, так как никаких опознавательных знаков на ней не оказалось.
«Каприс» предназначался для путешествий инкогнито, догадался я. Второй – для более экстренных поездок. Он обладал некоторым шиком.
– Ты правда не знал, что они у него есть? – спросила Эмма.
– Понятия не имел. Нет, я знал, что у него была машина, но отец заставил его бросить руль, когда Эйб провалил проверку зрения. Ездил же он на чем-то в эти свои путешествия. На целые дни уезжал, а то и на недели. Совсем как в папином детстве, только не так часто. И вот после этого ждать, чтобы я или мои родители отвезли его в магазин или к врачу… Наверное, это было тяжело.
Тут до меня дошло, что Эйб наверняка так и не перестал водить – он просто начал это скрывать.
– Но машины все-таки оставил, – заметила Эмма.
– Ага. И содержал их в полном порядке.
В отличие от всего остального в доме машины были безупречно чистыми, хотя и запылились немного за последние дни.
– Наверняка он то и дело бегал сюда, чтобы повозиться с ними. Отполировать там, масло поменять. И чтобы они были под рукой, но семья не нашла.
– Возникает вопрос: зачем ему это было нужно? – спросила она.
– Что? Уничтожать пустóт?
– Иметь семью.
Я не знал, что ответить, и промолчал.
Открыв «каприс», я скользнул внутрь, полез в бардачок и нашел там регистрационную карточку на машину. Все еще действующую – ее обновили за пару недель до дедушкиной смерти. Но только не на его имя.
– Ты когда-нибудь слышала про Эндрю Ганди? – я протянул карточку Эмме через открытую дверь.
– Наверняка псевдоним, которым он пользовался, – она вернула мне карточку. – О, господи.
Я закрыл бардачок и вылез из машины. На лице у Эммы было странное выражение.
– Ты чего?
– Я тут подумала… а правда ли, что его звали Эйбом?
Вопрос был не такой уж странный, но почему-то больно меня уколол.
– Правда, так и звали.
Она посмотрела на меня.
– Ты уверен?
В глазах у нее был незаданный вопрос: если Эйб был способен так обманывать, вдруг и я пошел в дедушку?
– Уверен, – сказал я и отвернулся. – Уже почти девять. Давай выбирать машину и поехали.
– Ты за рулем, ты и выбирай.
Выбирать было особенно нечего. «Каприс» практичнее: четыре двери вместо двух, багажник больше, меньше привлекает внимания на дороге. Зато тот, второй, гораздо, гораздо круче и быстрее с виду. Подумав целых три секунды, я ткнул в него и сказал:
– Вот этот.
Я еще никогда не ездил в машине далеко (только в Майами, навестить кузенов, через все толстое флоридское брюхо… но это вряд ли считается), и идея проехаться
Мы забрались внутрь. Я открыл гаражную дверь и завел мотор; он проснулся с чудесным утробным рыком, от которого Эмма подскочила. Я вырулил на улицу, и у нее округлились глаза.
– Это так похоже на Эйба! – попробовала она перекричать мотор.
– Что это?
– Держать такую машину для
Я оставил машину на улице, завел родительскую в гараж, на ее место, и закрыл дверь. Потом я залез обратно, в наше секретное средство передвижения, улыбнулся Эмме и вдавил педаль газа в пол. Мотор взревел, как зверь, и так рванул с места, что нас вдавило в сиденья.
Иногда просто необходимо немного развлечься. Пусть даже и на секретном задании.
Пока мы с Эммой отсутствовали, мисс Сапсан вернулась с ночного заседания в совете и рухнула спать у себя в комнате. Один из немногих случаев, когда я был уверен, что она действительно спит. Мы собрали всех в спальне на первом этаже и прикрыли дверь, чтобы наши голоса ее не разбудили.
– Так, кто с нами? – я выжидающе посмотрел на них.
Енох, Оливия и Миллард подняли руки. Клэр, Хью, Бронвин и Гораций – нет.
– От миссий я нервничаю, – пояснил Миллард.
– Клэр, – спросила Эмма, – а ты чего?
– У нас
– Это не миссия. Это просто работа.
– А вы посылки доставляете! – огрызнулась Клэр. – Это, что ли, миссия?
– Миссия – помочь странным, попавшим в беду, – заявил Миллард. – После доставки посылок.
– Бронвин, ты как? – спросил я. – С нами или нет?
– Я очень не хочу врать мисс Эс. Может, давайте ей обо всем расскажем?