Тут девочка вывалила язык размером с доску для серфинга и одним движением облизала мне голову от шеи до макушки. Кажется, я пискнул. Мокрый, едва дыша от отвращения, я тем не менее был очень рад, что остался жив.
– Вот видишь! – обрадовалась мисс Билли. – Ты ей понравился!
– Ваши собаки спасли нас, – сказала Эмма. – Спасибо.
– Это вы, девочки, дали им шанс, – возразила та. – Вам спасибо – за храбрость. Когда увидите Эйча, ему тоже передайте мою благодарность.
К нам, толкая перед собой Поттса в кресле, подошел Аделаида.
– Отличная работа, молодые люди!
– Ага, а убирать кто будет? – проворчал Поттс.
– Вряд ли они вас еще побеспокоят, – сказала Эмма, кивая в сторону поверженных бандитов.
– Я тоже так не думаю, – сказала мисс Билли.
Мы с Эммой отвели Пола в сторону.
– Последний шанс, – сказала она. – Хочешь поехать с нами?
Он на минуту задумался, переводя взгляд с Эммы на Бронвин, а потом на меня.
– Что-то я давно не был дома, – сказал он наконец.
– Ура! – крикнула Эмма. – Портал, мы едем!
– А сидеть он где будет? – желчно осведомился Енох. – У нас тут места только на пятерых.
– Сядет впереди, – успокоила его Эмма. – А ты поедешь в багажнике.
Глава десятая
Я медленно въехал в крытый проезд, через который несколько часов назад мы толкали безмолвную и неподвижную машину. Теперь, благодаря автомеханику Еноху и сварщику Эмме, «Астон» счастливо мурлыкал. Гравитационный рывок случился где-то на середине короткого тоннеля. Я вцепился в руль, борясь с ощущением, что машина сейчас свалится с обрыва, а потом мы благополучно вынырнули в настоящее. Было за полночь.
Я потянулся, чтобы включить фары.
– Стой, – прошипел Пол, и моя рука замерла на полдороге.
– Вон там. Смотри, – он указал вперед, на ту сторону широкого поля.
Возле мойки скрестились огни фар двух машин; несколько силуэтов стояли в пятне света. Они перекрыли нам выезд. Один держал что-то возле самого лица – вероятно, рацию. Непонятно только, видели они нас или нет.
– Жми давай! – проворчал Енох. – Переедем их, и дело с концом.
– Нет, – предостерег Пол. – У них есть ружья, и стреляют они хорошо. К тому же до них слишком далеко.
– Тогда лучше назад, – предложила Эмма. – Не стоит рисковать.
Я решил, что она права. Во всех петлях имелся, так сказать, парадный ход и черный – дальше, по ту сторону закольцованного дня. Проблема с черным ходом в том, что идти нужно через прошлое, а проблема с прошлым (по крайней мере в последние лет сто или около того) – в том, что в нем полно пустóт. Но с этой проблемой я умел разбираться как никто. Так что я дал задний ход и заехал обратно в петлю. Через мгновение мы уже снова были в солнечном дне у мотеля мисс Билли.
– Что, уже обратно? – Она шагала к нам со своими пуделями.
Они уже начали уменьшаться – через пару часов их, наверное, уже можно будет брать на ручки.
– Там еще бандиты, – сообщил Пол, высовываясь в окно. – Они наверняка вызвали подкрепление.
– Жаль, что мы не можем забрать вас всех с собой, – сказал я мисс Билли.
– Пока не кончатся собачьи лакомства, с нами все будет в порядке, – пожала плечами она.
– Мы скажем Эйчу, чтобы он как можно скорее прислал вам еще, – сказала Эмма.
– Буду весьма признательна.
– Не покажете нам задний выход? – попросил я.
– А то! – сказала мисс Билли. – Хотя, сами знаете, ваша жизнь будет в большой опасности. В 1965-м повсюду рыщут твари – даже тут, во Флориде.
– С нами тоже все будет в порядке, – заверил я ее. – У меня нюх на пустóты.
Мисс Билли даже немного выпрямилась.
– Ты, стало быть, как Эйч?
– Он как
– С этим я не знакома. Но раз Эйч доверяет вам настолько, что поручил работу, вы явно знаете, что делаете. И уж точно эти сопляки снаружи не посмеют сунуться за вами к пустóтам. Да они скорее обделаются, чем рискнут встретиться с этими чудищами.
В общем, объяснила она, дальше просто: мимо мастерской, по главной улице и прямо возле суда. Как в ушах хлопнет, значит, прошли мембрану.
Мы еще раз поблагодарили ее, но времени на долгие прощания не было. Большинство обитателей поместья попрятались после жутких событий сегодняшнего утра, но несколько пожеланий удачи все-таки летело нам вслед, когда мы огибали бандитскую патрульную машину и выезжали со двора. Я невольно подумал, что это им, остававшимся тут на милость головорезов, в ближайшее время понадобится удача – и куда больше, чем нам.
Мы поехали по главной улице городка. Я все время поглядывал в зеркало заднего вида, ожидая появления еще одной полицейской машины. На правом повороте у здания суда мой желудок куда-то ухнул, а воздух задрожал, словно от зноя. Однако вокруг ничего не изменилось – по крайней мере, ничего, что можно было увидеть.
– Выбрались, – сказал Пол, с облегчением и в то же время испуганно.