– Очень смешно, – он попытался толкнуть крышку изнутри, – ну же, девочка. Мне это совсем не нравится. Выпусти-ка старину Дина.

– Мы выпустим тебя, – сказала Ридли, – если ты ответишь на наши вопросы.

– Ох-х, – Дин тяжело вздохнул, – это всё часть вашего номера.

«Пора браться за дело всерьёз», – подумала Ридли.

– Нет, – ответила она, – это не часть номера.

Друзья увидели, как лицо Дина побледнело.

– Выпустите меня отсюда! – закричал он. – Помогите! На помощь! – и, сообразив, что его буквально загнали в угол, начал колошматить по стенкам изнутри ящика.

– Ридли, – голос Лейлы дрожал, – мне это не нравится.

– Никому не нравится, – Ридли пыталась остаться такой же уверенной, какой была, когда придумывала и собирала это устройство, – но он не оставил нам выбора.

– Меня тоже запирали в шкафах, – продолжала Лейла. – Может, попробуем другой способ?

– Помогите! – снова закричал Дин, и его голос эхом отразился от стен пещеры.

– Дин, – Ридли попыталась вложить в свой голос всю доступную ей силу, – с тобой скоро всё будет в порядке. Просто ответь на наши вопросы. Хорошо?

Дин задрожал. Кажется, он сдался.

– Что… что вы хотите знать?

Ридли обернулась к друзьям.

– Что мы хотим знать?

Неудачники просто завалили Дина вопросами, тот не успевал отвечать. Они спросили об имени, что он назвал им: Яков О-Мой. Спросили об анаграмме и костровой яме. О шкатулках с орнаментом в виде изумрудного кольца и письме, клочки которого были там спрятаны. Они сообщили ему о радиоприёмнике и плёнках с именами горожан, которые нашли в его доме. И что знают, это он поместил передатчики в копии Дорогуши Дэниела. Только вот вопрос – зачем?

Зачем Дин делал всё это?

– Расскажи нам о Калагане, – потребовал Картер.

– Где он? – спросила Лейла.

– Как он выглядит? – добавил Тео.

Ридли продолжила:

– Как мы можем его остановить?

Дин моргнул. Кивнул. Его лицо выражало смирение проигравшего.

– Могу я начать с извинений? – спросил он.

– Можешь начать с чего угодно, – ответила Ридли. – Но то, как всё закончится, зависит от того, что ты скажешь, – ей показалось, будто эту фразу написала её мама в одной из своих книг. Неплохая фраза на самом деле.

Глаза Дина наполнились слезами.

– Я не хотел никому причинить вреда. Я тоже жертва. Как и Верноны. Как и вы, ребята, – Ридли чуть не попросила его поскорей переходить к сути, но не рискнула перебивать. – В начале лета кто-то стал подбрасывать записки под дверь моего дома. Содержание их было таинственным и довольно угрожающим. Что-то вроде: «Я знаю» или «Я слежу за тобой». Или «Что же ты наделал?» И всегда внизу стояла подпись – буква К. – Дин тяжело сглотнул. – Эти записки… я никак не мог выбросить их из головы. Думал отнести их в полицию, но потом испугался, вдруг они тоже в этом замешаны, и не стал рисковать. Я думал, автор записок потребует от меня денег, что было бы довольно глупо, учитывая моё и без того прискорбное состояние.

Однажды, вскоре после кражи алмаза из Королевских Дубов, я на трамвае поехал домой. Я не заметил человека, который сел позади меня, пока не почувствовал укол в основании шеи и не услышал голос над ухом, требующий не оборачиваться. Я ужасно напугался, но подчинился. Он сказал, что его зовут Калаган. Положил конверт на сиденье рядом со мной и велел открыть его. Внутри были письма, которые я писал ещё в юности – я очень жалел, что писал их. Если можно, я не хотел бы говорить, о чём они и кому адресованы. Но тогда я понял, что сделаю всё, что от меня потребует этот человек. И я делал всё, – Дин тихонько всхлипнул.

– Он дал мне специальное оборудование и радиоприёмник, который я установил в старом шкафу. Там же было и устройство записи. Следуя инструкциям Калагана, я убедил администратора Королевских Дубов пригласить для выступления чревовещателя. Я связался с Миком Меридианом и заказал тех кукол, так, как того требовал Калаган. И, конечно, поместил передатчики в их головы, а потом убедился, что эти игрушки попали в руки почти каждого жителя нашего города. Вы сами видели, что случилось. Вы всё поняли. Мистер Калаган велел мне написать на рекламном плакате чревовещателя ту анаграмму. «Рассорить Волшебных Неудачников», помните? Поверьте, я не хотел этого делать. После того что случилось с Волшебным магазинчиком мистера Вернона, я уже подумывал, как бы сбежать из города. Сменить имя. Изменить вообще всё. Но… на это нужны деньги. И я оказался в ловушке. Он знал, что вы придёте узнавать про того типа, который сорвал выступление Олли и Иззи. Когда это случилось, я должен был передать вам новую анаграмму – это странное имя. Он велел мне закопать те шкатулки под костровой ямой, потому что знал, вы разгадаете загадку, и тогда…

– Ты всё время повторяешь «он велел мне сделать это, он велел мне сделать то», – Ридли наконец нашла возможность вставить слово, – ты когда-нибудь видел его лицо?

Дин покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Похожие книги