- Да вот, никто не сходит, - серьезно сказала Эрида. - А кентавр - это, пожалуй, действительно что-то новое... Молодец, подруга: кентавр - это тебе не Апол, общий любимец, заезженный-переезженный... Тут ты молодец...

Касс открыла было рот, но Эрида перебила: - Вкусы у тебя... Странные, оказывается, у тебя случаются затеи...

Взгляд соседки медленно и откровенно прошёлся по девушке, что называется, сверху донизу. - Прекрасная Дева Касс...

- Да он только подвез меня...

- Не разочаровывай меня, я тебя умоляю, - капризно протянула Эрида.

- Может, мне другое нужно, - Касс говорила сначала, раздраженно, а потом даже с воодушевлением . - Может, я вообще, любви хочу. Настоящей, как в песнях. И все. И ничего больше.

- Ишь ты, чего захотела! - не то удивленно, не то возмущенно протянула Эрида. - Любви... - Эрида помолчала и назидательно начала: - Вся наша жизнь...

- Знаю, знаю, - перебила Касс и закончила: - Сплошная цепь неудовлетворенных желаний.

- Вот именно, - отрезала Эрида. - Неудовлетворенных. - На слоге "Не" она сделала сильное ударение, а после этого слога выдержала паузу.

- Ну и пусть, - сказала Касс. - Ведь я же не требую взаимной любви. Я только хочу настоящих чувств.

- А ты бы лучше поработала с кентавром, - посоветовала Эрида. - Тут тебе и настоящие чувства, тут тебе и острые ощущения... А то ведь... - Эрида посмотрела куда-то в сторону. - Любовь, даже если она реальная, проходит быстро. Особенно, когда без взаимности...

- Значит, ты это испытала?

- Раз сто.

- И все сто раз по-настоящему?

Взгляды двух Прекрасных Дев: один - лучистый, другой - пронзительный, холодный, - встретились.

Касс, в упор, прибавила: - И все сто раз без взаимности?

- Слушай, что ты ко мне пристала?

Яркие губы противницы размякли, потеряли обычные очертания и молча зашевелились.

- Вампир, досыта наевшийся крови, - подумала Касс и отвела глаза.

Она взяла в руки ключи от своего дома, добытые и принесённые эльфом. Хотелось уйти, отдохнуть от разговоров, наконец.

- Все в жизни построено на случайном совпадении, - глухо сказала Эрида. - И любви поэтому может быть, сколько хочешь... И всегда, всегда - настоящая...

Эрида покачала головой: - Но совпадение - оно на то и совпадается, чтобы быстро распадаться...

- А добро и зло? Тоже совпадается-распадается?

- Конечно, - легко сказала Эрида. Она опять была собой. - Калейдоскоп. Самый настоящий калейдоскоп: сейчас один рисунок, через секунду - другой, через две - третий. Да и вообще, - она пожала плечами: - Что это такое: добро, зло?

- Да, вот именно, что?

- А вот что. - Эрида облизнула губы. - Попадется мне из всех этих немощных...

Она всем своим видом выразила презрение: - Один хороший... - Она не пояснила, что именно, зато сделала жест, не оставлявший сомнений: - Вот это и есть добро.

Эрида опять облизнулась: - Губы что-то пересыхают последнее время. А окажется этот хороший...

Она повторила тот самый, не оставлявший сомнений, жест: - Окажется он дурак дураком, да еще и вильнет хвостом - и нет его, пообщаться не с кем, лежу одна и все мое тело ноет...

Эрида зло посмотрела куда-то в сторону: - Ноет мое бедное, несчастное тело от этих самых... Неудовлетворенных желаний... Вот уже и не добро, а зло.

- Значит, по-твоему, человек живет только для того, чтобы удовлетворять желания своего тела?

- А для чего ж еще, - снова легко сказала Эрида. - Человек - составная часть вселенной. Случайное совпадение. Добра и зла столько, сколько людей: у каждого свое. Вот сейчас явится наш Эрмс, и мы с Финой станем бессмертными. И это вроде бы будет добро, а на самом деле - случайное совпадение: ведь почему, за что? Именно мы, именно для нас. А ни за что: случайность.

- Кстати, - непонятно, к чему, прибавила Эрида. - Позавчера я любила Эрмса, но была ему безразлична. Теперь он меня любит, но у меня с тех пор многое изменилось...

Взгляд Эриды остановился: верно, она вспомнила что-то важное. - Ах, Баал меня забери - она с упреком покачала головой: - совсем забыла: у меня же сейчас свидание в Веселом Гроте...

- Кто на этот раз? Уж не сам ли Рамтей?

Эрида лихорадочно собиралась и потому не обратила внимание на раздражение, просквозившее в голосе соседки.

Она только пробормотала: - Нет, пока... Но и Рамтей никуда не денется... А теперь пока еще только...

Эрида замолчала: - Никогда не угадаешь, кто.

- Даже и не пытаюсь, - холодно сказала Касс.

Несмотря на то, что Эрида, видимо, очень торопилась, она решила внести ясность. Голос ее звучал по обыкновению, тихо: - Ох, уж эти мне халдейские имена. Уэшеми, ну, поэт новый. Тебе, насколько я понимаю, безумно понравилось вчера его выступление... - она тонко улыбнулась и уточнила. - До потери сознания...

- Что означает это выражение "безумно понравилось"? - стараясь сохранять хотя бы внешнее спокойствие, переспросила Касс.

Эрида уже думала о чем-то своем и последнего замечания вообще не слышала. Говорила она спокойно, медленно и немножко кокетливо: - Вчера умолял меня о встрече... Ах, да, вы же с Лоном раньше исчезли, вы же ничего не видели... Так что это был у тебя за обморок?

Она еще что-то бормотала.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги