Наблюдая, как он кормит эту маленькую кроху, я думаю: а почему он сам-то считает, что должен расплачиваться за всё, что случилось с ним и его братьями?

Да, им был нужен отец, когда они росли. Но они уже взрослые. У Сойера вообще свой ребёнок. Зачем же Кэш продолжает сжигать себя, лишь бы согреть всех остальных? Почему он никому не позволяет помочь ему, хотя ему это так явно нужно? Неудивительно, что он вечно хмурый.

Вот почему я предложила принести перекус для детей. Вот почему я взяла для Кэша лишний бутерброд из холодильника. Он был настолько мокрый от пота, будто попал под ливень. Я думаю, такая работа делает человека голодным. Особенно если завтрак был в половине пятого утра.

Я поворачиваюсь к Уайатту. Мы стоим на достаточном расстоянии, чтобы Кэш нас не услышал, если говорить тихо.

На это я надеюсь, во всяком случае.

— Он всегда такой? С лошадьми?

— Он такой со всеми живыми существами. Кроме людей. Взрослых, во всяком случае.

— Это ещё что за история?

Уайатт кривит губы в усмешке.

— Тут я не помощник, мисс Лак.

— Молли.

— Точно. — Он улыбается. — День пока что проходит нормально?

Я смотрю на Кэша, потом опускаю взгляд на Эллу.

— Если честно? Гораздо лучше, чем я ожидала. Жизнь на ранчо не такая… одинокая, как я думала.

— Оно не всегда такое, знаешь ли. — В его глазах пляшут смешинки. — Горячие ковбои поблизости, милые детки повсюду, домашний лимонад в неограниченном количестве, чтобы охладиться…

Теперь уже моя очередь улыбаться.

— Ты забываешь, что всего пару дней назад я застряла с этим парнем на вершине утёса и у нас была всего одна лошадь, на которой мы проехали километров десять, чтобы вернуться домой. — Я киваю в сторону Кэша. — Я прекрасно понимаю, что сегодняшний день особенный.

— Скорее, километр с небольшим. Но мысль я уловил.

— Ощущалось как все двадцать. А то и больше.

Улыбка Уайатта медленно угасает, когда он снова смотрит на старшего брата.

— Хочешь, я проведу тебе экскурсию? Так сказать, компенсирую. Познакомлю с нашими работниками.

Я должна позвонить Уилер. И маме. И моей подруге Джен, которая недавно сообщила, что ждёт своего первого ребёнка от мужа, Эйбела. Гуди тоже выпросила у меня обещание просмотреть платёжные документы, которые оставила мне сегодня утром.

Короче говоря, мне действительно стоит вернуться в дом и заняться делами.

Но одна только при мысли о том, что я опять окажусь внутри, в одиночестве, с ноутбуком в качестве единственного собеседника, мне хочется вылезти из кожи вон.

Да, на улице невыносимая жара, и в воздухе стоит запах навоза. Да, я ничем не помогу ни в конюшне, ни в пастбищах. В лучшем случае, просто никому не помешаю. В худшем — снова кого-нибудь покалечу. Или себя заодно. Достаточно вспомнить, что случилось на днях.

Но всё равно… я хочу остаться.

И это проблема. По множеству причин.

— Тебе не за что извиняться, — говорю я. — Я знаю, у Кэша и так забот по горло.

— Я с радостью покажу тебе ранчо, Молли.

— Ты уверен? Я не хочу быть обузой…

— Теперь это твоё ранчо. — Он смотрит мне прямо в глаза. — Обуза ты или нет, но на твоём месте я бы захотелось узнать его получше. Всё будет в порядке. Мы все справимся, обещаю.

Но, бросая взгляд на Кэша, который теперь прижимается носом к мягкой мордочке Хэппи, я совсем не уверена, что сама справлюсь.

И всё же почему-то говорю:

— Ладно. Спасибо, Уайатт.

Уайатт оказывается отличным экскурсоводом. Сначала он возит меня по ранчо на вездеходе, а потом пересаживает в огромный пикап с логотипом «Ранчо Лаки», когда мы отдаляемся от того, что все здесь называют Новый дом.

Раньше мне казалось, что он со мной заигрывает, но теперь я вижу, что он флиртует со всеми. Он из тех парней — обаятельный, остроумный, с чертовски притягательной улыбкой, перед которой невозможно устоять. Мне становится настолько комфортно, что я засыпаю его сотней вопросов, и он терпеливо отвечает на каждый. За день я знакомлюсь, кажется, со ста людьми — от владельцев местного магазина кормов до экспертов по дикой природе, которых наняли для поддержания баланса экосистемы, и ландшафтных дизайнеров, ухаживающих за зелёными территориями ранчо.

Ранчо — это настоящая махина. Изначально оно было создано исключительно для разведения крупного рогатого скота, большая часть которого в конечном итоге оказывается на обеденных столах по всей Америке. Ковбои, живущие здесь, ухаживают за стадом, часто сопровождая коров верхом, чтобы перегонять их на новые пастбища в поисках свежего корма. Коровы едят много. Нет, очень много, поэтому им постоянно нужно двигаться, чтобы не уничтожать пастбища подчистую. Ковбои также следят за здоровьем животных, и это само по себе полноценная работа. Лошади тоже играют важную роль в жизни ранчо. Здесь их целая конюшня, и, судя по всему, Кэш постоянно ищет новых, чтобы заменить тех, кто выходит на покой.

Отец, помимо скотоводства, занялся ещё и нефтяной разведкой. После крупного месторождения, которое он обнаружил, у него появились деньги, чтобы превратить ранчо во что-то большее, чем просто место для перегонов скота. Теперь сюда стекаются орнитологи, охотники и рыбаки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ранчо Лаки Ривер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже