– А вот и мое изобретение! – объявил мистер Розенталь, и достал из рюкзака странную конструкцию. Дети, Квинн и даже Белое Ушко окружили его, удивленно разглядывая непонятную вещь. Она была собрана из деревянных реек, между которыми находилась катушка. На катушку была намотана веревка, которую Кевин сразу же узнал. Этой веревкой, по словам друзей, профессор Мортон привязал его и Лина к столу на лодке. Он грустно вздохнул. Память к нему так и не вернулась. Профессор Розенталь разогнул рейки и растянул конструкцию так, что она стала размером с табурет. Затем он выдвинул у нее ножки, что еще больше прибавил ей сходства с табуретом, и расставил свое изобретение на берегу озера.

– Вот здесь – моторчик, теперь крутим вот эту ручку, активизируя динамик. Потом вот эту! И вуаля! – он развел руками, копируя Кевина, и все рассмеялись.

– И что это за вуаля? – обойдя странный прибор со всех сторон, спросил Кевин.

– Не догадываешься? – хитро подмигнул мистер Розенталь и ткнул в какую-то коробочку, привязанную к концу веревки. – Здесь невероятной силы магнит. Работает он только тогда, когда кто-то крутит этот моторчик. Если бы магнит работал постоянно, за мной бы сюда притащились все велосипедисты, проезжающие мимо, – расхохотался он. – Магнит находится на конце веревки, внутри которой я спрятал провод. Этой же веревкой мы обвяжем Ричарда вокруг пояса. Ричард ныряет и находит часы, мы крутим ручку и включаем моторчик, который активизирует магнит. Часы прилипают к магниту. И тогда мы крутим уже вот эту ручку и вытаскиваем Ричарда с часами из воды, чтобы ему легче плылось!

– Но разве часы не серебряные? – вступил в разговор Лин. – Я думал, что серебро не магнитится! У нас дома, в Китае, так подделки проверяют! – пояснил он ребятам. – Если ложка или украшение прилипает к магниту, значит, серебро смешано с другими металлами.

– Именно! Молодец! – похвалил его мистер Розенталь. – Корпус часов серебряный, а вот механизм внутри я создал из сплава интереснейших металлов – гадолиния с кобальтом, которые прекрасно магнитятся!

– А как мы узнаем, когда пора крутить вторую ручку? – спросила Лили.

– Это я тоже продумал! С помощью вот этого вашего телефона. Ричард найдет часы и позвонит нам.

– Ничего не выйдет! – покачал головой Кевин. – Телефоны не работают под водой!

– Не может быть! – поцокал языком профессор. – Ай-ай-ай. А вы говорили, что все уже изобретено! – печально улыбнулся он.

– А сколько раз можно использовать волшебные часы? – вдруг спросил Лин.

– У них нет ограничений! – хвастливо ответил старик.

– А почему тогда хвостик, то есть стрелочка, сначала горела красным, а потом синим, помнишь, Кевин?

Кевин сердито поджал губы. Конечно же, он не помнил. Мистер Розенталь нахмурился,

– Ты уверен? – в ответ на это Лин кивнул. – А Мортон об этом знает?

– Да, он ругал нас за это, думая, что мы их сломали, но мы ничего с ними такого не делали.

– Значит, у меня это получилось! Ай-ай-ай, – старик стал водить пальцем по экрану устройства, и вид при этом у него был расстроенный.

– Пока не найдем часы, ничего не выйдет! – объявил он, обведя взглядом ребят. – Ой, беда, беда!

– Что случилось? – прошептали дети. – Они поломались?

– Все эти годы, я работал над усовершенствованием волшебных часов, надеясь, что однажды у меня это получится. То, что стрелочка теперь горит не красным, а синим, означает, что мне это удалось. Но теперь я не могу поменять настройки, пока часы находятся под водой.

– И что это означает? – хором спросили дети.

– А это означает, что каждое деление отныне возвращает время назад не на час, а на год.

– Ой, – прошептала Лили. – Мне как раз двенадцать лет, и, если кто-то переведет стрелочку назад по кругу, то я исчезну?

Мистер Розенталь обвел притихших друзей взглядом и добавил,

– И ограничений тоже больше нет. Стрелку можно переводить назад до бесконечности. Мы все теперь можем исчезнуть.

– Зачем же вы это сделали? – спросил Кевин.

– Ну как же? Если бы мне это удалось, то я смог бы вернуться в тот день, когда погибла Марта и спасти ее!

<p>Глава 6</p>

Вечером Кевин, придерживая Чарли за поводок, возвращался с прогулки.

– Эй, Чарли, – услышал он и, оглянувшись, увидел соседского пинчера, приветливо виляющего хвостом. Хозяин собаки разговаривал по телефону и, кивнув Кевину, отвернулся.

– Привет, Локи! – Чарли тоже завилял хвостом и принюхался. – Ты что, ел шоколадные печеньки?

– Мой хозяин угостил меня!

– Небось, украл? – презрительно фыркнул Чарли.

– Вот еще! Мой хозяин всегда делится едой со стола! А ты что сегодня ел? – поинтересовался Лохи.

– Я съел банку арахисового масла! – похвастался Чарли. – Мой хозяин купил его специально для меня. Я не ем объедки!

Локи недоверчиво принюхался и завистливо хмыкнул. Кевин усмехнулся – утром Чарли стянул из мусорного ведра пустую банку из-под арахисового масла и вылизывал ее весь день, спрятавшись за диваном.

– Пойдем, Локи! – хозяин нетерпеливо дернул пинчера за поводок.

Подходя к дому, Кевин заметил припаркованный перед его домом полицейский автомобиль.

Перейти на страницу:

Похожие книги