По правде говоря, она должна была предвидеть грядущие неприятности. Эгар пребывал в дурном настроении с тех пор, как рыцарь-командор Сарил Ашант вернулся в Ихельтет и заявил свои супружеские права. Драконья Погибель, резко лишенный внимания Имраны, стал нарываться на драку – любую, с кем угодно. Другого и не стоило ждать от профессионального убийцы, которому давно не отсасывали. «Ну да, ты должна была это предвидеть, Арчиди. Но, в конце концов, это же надзиратель, сраный жрец и его амбалы. С чего вдруг ты распереживалась?»

Она, конечно, знала: волны от выходки Драконьей Погибели рано или поздно раскачают ее лодку. Обычное дипломатическое возмущение, тарабарщина про оскорбление чувств верующих, утомительные напыщенные заявления, провозглашенные с молитвенных башен и кафедр. И все-таки она не могла заставить себя разозлиться на него.

Большей частью она просто жалела, что не видела случившееся собственными глазами.

– Тебя что-то забавляет, моя госпожа?

Она спрятала улыбку.

– Да так, ничего особенного. Одна история, про которую мне рассказали накануне вечером.

– Хм. Ладно. Знаешь, я могу предупредить уже сейчас, что это будет не та веселая прогулка, на которую ты рассчитываешь.

«Готово. Он на крючке». Улыбка снова попыталась прорваться к уголкам рта. Арчет изобразила зевок.

– Я не сомневаюсь, что по пути мы столкнемся с трудностями.

Шанта фыркнул.

– Трудности начнутся прямо тут, в Ихельтете. Перво-наперво, непросто поместить Танда и Шенданака в одну комнату. Ты подумала о том, кто будет управлять этим стадом?

– Его величество выделил мне подразделение Трона Вековечного под командованием Нойала Ракана.

Морской инженер хмыкнул.

– Молод. Слишком молод, чтобы помыкать богатыми стариками.

– Зато хороший человек, как люди говорят.

– Это благодаря репутации старшего брата. Я такое уже видел. Мало что знаю о его послужном списке, так что не буду спешить с выводами. Но не убежден, что он идеальная кандидатура.

– Ты прав, – без обиняков сказала Арчет. – Он едва успел повоевать. Но Джирал хочет, чтобы об этой истории знало как можно меньше народа, а Ракан и его отряд уже видели Кормчего.

– Как и морпехи Сенгера Хальда, полагаю.

– Да, они отправятся с нами.

Шанта поднял бровь.

– И гвардейцы Трона Вековечного станут помыкать морпехами. Это будет интересно. На вечеринку пригласили кого-то еще, о ком мне следует знать?

– Лал Ньянар и его команда. Ханеш Галат, надзиратель.

– Ньянар?!

– Да. А что такое? По-моему, удачное совпадение, раз его отец в списке.

– Ньянар – капитан речного судна, Арчет. Сомневаюсь, что за всю свою карьеру он выходил в открытое море более полдюжины раз. И морских боев точно не видел – старик Шаб об этом позаботился.

– Уверена, из него выйдет годный первый помощник.

– Ты высказываешь мнение, как опытный мореход, да? – Несмотря на ворчливый тон, Шанта ей улыбался. – Арчет, ты собрала целый мешок живых угрей. Для твоей затеи понадобятся два корабля, а то и три-четыре. Я с радостью возглавлю эскадру, но Ньянару все равно придется командовать собственным судном, а это значит, что он должен убедить настоящих моряков в том, что знает, о чем говорит. В этом смысле могу лишь пожелать удачи. Далее военная сторона дела. Отложим ненадолго вопрос о том, сможет ли Ракан заставить морских пехотинцев Хальда принять его всерьез – что более важно, так это то, что по меньшей мере пара богачей из твоего списка захочет отправиться в экспедицию. Иначе они не станут вкладывать деньги. И можно ставить что угодно на то, что каждый из них потащит с собой наемников.

– Ты намекаешь на Шенданака?

– И Каптала. Наверное, Танд тоже захочет, если увидит, что Шенданак собирается в путь. Эта троица друг друга не выносит, насколько мне известно. А Шенданак имеет привычку нанимать головорезов из степей. Это в основном его родственники и те, кто повязан с ним кровью – и половина из них наверняка не говорит по-тетаннски. Вообрази, что эти ребята будут отираться рядом с морпехами, и не забывай про банду надсмотрщиков, которых Танд прихватит с собой, чтобы не ударить лицом в грязь…

– Если он захочет поехать с нами.

– Не стоит уповать на лучшее с начала игры, моя госпожа.

– Но лучше так, чем струсить, верно? – Ее кислый тон был лишь наполовину шуточным, потому что внезапно отсутствие кринзанца опять стало проблемой, и она поняла, что не хочет задумываться о том, каково будет удержать под контролем подлую и разношерстную компанию грабителей, нацелившихся на добычу. – В чем дело, мой господин Шанта? С чего ты вдруг изображаешь старика? Соскучился по чайку с пряностями и теплым тапкам?

– Ты же сама назвала меня слабоумным старцем.

– Я назвала тебя слабоумным дебилом. Это не одно и то же.

– Ну, знаешь ли, за вами, бессмертными, тяжело поспевать. – Шутка прозвучала слегка напряженно: Арчет привыкла улавливать такие мгновения зависти от людей, которые не ненавидели ее безоглядно. Шанта и сам это почувствовал и поспешил дальше, в поисках более безопасных тем. – Наверное, дело в том, что раз мою жизнь только что спасли, я стал ценить ее еще больше.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Страна, достойная своих героев

Похожие книги