Громко зарычав, он развернулся. Затем рванул к восточной стене и в один прыжок преодолел ее. Через некоторое время, издалека донесся дикий рык, словно раскат грома, исчезнувший в бескрайних просторах Долины.

<p>Глава 45</p>

Когда я вошла в замок, все обрадовались, увидев меня. Многие в тот момент находились в тронном зале. Ингрид выбежала ко мне со слезами, и мы вдвоем рыдали. Это были слезы радости, что все наконец-то закончилось и слезы горечи, о большой потере.

Я с трудом рассказала Ингрид, как погиб ее муж и передала все, что он хотел сказать ей.

— Спасибо, что сообщила ему о моей беременности. Теперь он знает, что у него будет наследник, и род Вермонтов продолжится. Рон отправится на небеса со спокойной душой, — Ингрид посмотрела вниз, прикоснувшись к своему животу, — Мой любимый Рон, твой отец настоящий герой, и ты весь в него.

— Это такой стресс для тебя. Я каждый день молилась, чтобы ты пережила эту потерю. В твоем положении нельзя волноваться.

— Ты о ребенке? За него я совсем не волнуюсь. Мне приснился сон, что у меня есть сын. Его зовут Рон и он — герой, великий человек. О нем знают чуть ли не во всем мире! Я чувствую его силу. Это он поддерживает меня, а не я его! Если бы не он, то я бы умерла от горя, — говорила Ингрид, еле сдерживая слезы.

Мы вновь обнялись. Она сказала, что все это время переживала за меня и была рада, что я вернулась целая и невредимая.

Конечно все интересовались, как я умудрилась попасть в плен к Блейну. Пришлось придумывать на ходу, что я, якобы, пошла на рынок за медом, и там меня и похитили.

— Но ведь охрана не видела, как вы выходили! — удивился Мистер Шерил.

Тут я растерялась, не зная, что сказать и посмотрела на Эдварда.

— Мисс Браун, не переживайте за постовых. Я знаю, что они уснули и не заметили, как вы прошли мимо. Я с Каронном уже провел разъяснительную беседу с ними.

— Благодарю вас, ваше величество. Я думала, что сбегаю туда ненадолго и быстро вернусь. Но оказалось, что рынок гораздо опаснее, чем я думала.

— Ох, Мисс Браун, если вы так хотели меда, ну так и сказали бы, что он вам жизненно необходим. Ваше величество, ложечку-то хотя бы можно ей дать?

— Боюсь, ложечки тут не хватит. Но с этого дня, можете дать столько меда сколько она захочет. Она уже поправилась от этой жуткой болезни. Правда Мисс Браун?

— Да ваше величество, я абсолютно здорова!

В углу тронного зала, в окружении стражников, стоял Алонд и его брат Делориан. Алонд стоял неподвижно, а его широко раскрытые глаза, сплошь залитые белым неоновым светом, ни разу не моргнули.

— Мисс Браун, рад вас видеть! При нашей первой встрече нам не удалось познакомиться! Я брат короля драконьего народа, Делориан. К сожалению, Алонд сейчас летает где-то и не может с вами говорить. Но он тоже рад знакомству.

— Взаимно, — ответила я, — Значит дракон с белом рогом — это Алонд?

— Да это он. Мой дракон тоже должен скоро родиться. И мы будем вдвоем на страже порядка служить нашему Королю Эдварду!

— Ваш брат герой! Я очень благодарна за его помощь. А почему он не может говорить?

— Когда дракон бодрствует, мы погружаемся в такое состояние. Сначала дракону нужно найти безопасное укрытие, чтобы уснуть. Пока что Алонд не долетел до нужного места. — ответил Делориан.

— Эдвард, а почему они окружены охраной? — поинтересовалась я, когда мы отошли подальше от братьев.

— Это для безопасности. Я не до конца доверял им. Но сейчас думаю отпустить братьев домой. У меня есть средство, чтоб контролировать их.

— И какое?

— Пойдем, я покажу тебе.

По пути я рассказала Эдварду все, что случилось со мной, за время нашего с ним расставания. К моему удивлению, он ни капли не расстроился, а просто был рад, что со мной все хорошо.

— Я такая дура! Теперь из-за меня все знают, что Волшебный лес существует. Получается я нарушила клятву.

— Многие догадываются о его существовании, но никто не знает, как туда попасть. А это главное. Ты правильно сделала, выбросив ключ в море. А эти разбойники, понятия не имеют где находится вход в секретный туннель. Поэтому клятва не нарушена.

— Но все равно, они оказались там из-за меня.

— Здесь только моя вина, что я не нашел их и не убил. Но все же я думаю, если бы тебя не похитили, то я бы не узнал о предательстве Вестиваля, и возможно Блейн добрался бы до моего замка гораздо быстрее, чем дракон успел долететь до нас.

Мы зашли в мою комнату.

— «Амосарсе Паре!» — выкрикнул Эдвард.

Вдруг, створка внизу двери скрипнула, и у наших ног появился белый пушистый кот.

— Это Маркиз! — обрадовалась я.

— Да, это он. Мне стоит только произнести заклинание и он в одно мгновение появится, там где я нахожусь. В каком то роде, он действительно призрак. — Эдвард взял кота на руки.

— Он не боится тебя?

— Нет. Маркиз только мне позволяет прикоснуться к себе.

— Я тоже могу!

— Думаю вряд ли.

— Позволь мне? — я взяла Маркиза на руки, тот совершенно не сопротивлялся, а лишь мило урчал.

— Невероятно! — удивился Эдвард, — Может все звери в нашем мире любят тебя?

— Не знаю, пауки меня точно не любят. А что у Маркиза на ошейнике?

Перейти на страницу:

Похожие книги