Я воздерживаюсь от упоминания о том, что Боло не получают зарплату, а затем включаю свои двигатели. На то, чтобы оторваться от сильно погнутых швартовых, уходит ноль целых три десятых секунды. Я оставляю позади спутанный, искореженный кусок металла, который благородно отдал свою жизнь, служа мне и моему командиру, и отправляюсь вдоль берега реки. Я двигаюсь параллельно Уайтклоу, вдоль которого тянутся шахты Сета-Пойнт, размышляя о том, что название реки более чем уместно. Она, безусловно, изувечила меня не хуже любого когтистого зверя.

Возможно, сильное сотрясение при нашей аварийной посадке и последующем спасении из реки нарушило работу какой-то схемы в моей психотронике, потому что мне приходится работать усерднее, чем обычно, чтобы собрать разрозненные мысли из различных удаленных системных модулей, где они находятся. Проходит четыре целых и две десятых минуты, прежде чем мне приходит в голову, что я мог бы значительно увеличить скорость, если бы отъехал от реки, где я вынужден пробираться через опушку густого приречного леса, подминая деревья и более низкий густой подлесок под свои обледенелые гусеницы.

Я сверяюсь с бортовыми картами и фотографиями аэрофотосъемки и меняю курс, преодолевая относительно узкую полосу лесного покрова, которая проходит по маршруту Уайтклоу. За ним простирается более открытая местность, где бесплодные земли уступили место аллювиальной равнине, покрытой жесткой травой, которая теперь лежит под снежным покровом. Самыми большими препятствиями здесь являются глубокие сугробы и замерзшие русла небольших притоков.

Я быстро набираю скорость, пересекая небольшие притоки, на поверхности которых трескается лед и плещется темная вода. Мне не терпится добраться до места службы, поскольку мое присутствие там позволит Джону отправить разведывательные группы на станцию Айзенбрюкке наземным транспортом. Если, конечно, найдется кто-нибудь, кто согласится поехать. Я очень надеюсь, что в Сета-Пойнт найдется кто-нибудь, кто захочет рискнуть, поскольку ни я, ни мой командир не можем отправиться туда сами. Если нет... Я продолжаю надеяться, напоминая себе, что человечество может быть удивительно храбрым и самоотверженным видом, когда того требует ситуация.

Джон сверяется с боковым обзорным экраном, на котором я отобразил карту региона, накладывая на нее наше местоположение. Джон кивает сам себе, затем переключает радиочастоту с помощью кнопок на консоли моего командирского кресла.

— Сета-Пойнт, вы меня слышите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Боло

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже