С холодком ужаса во всех моих системах я замечаю, что несколько выживших терсов, которые следовали за мной, стреляя из винтовок в мою заднюю броню, начали шататься, уже падают и корчатся в сильных судорогах. Нет времени ни с кем советоваться, даже с моим командиром. Я стреляю в овраг из "Хеллбора", снова и снова, превращая всю пещеру в расплавленный шлак, в своих попытках уничтожить как можно больше неизвестного биологического или химического вещества, прежде чем оно успеет распространиться.

— Предупредите Рустенберг об эвакуации, — говорю я. — Я сделал все, что мог, чтобы локализовать большую часть утечки в этой пещере, коммандер, но я не могу уничтожить уже сбежавший состав. Рустенберг находится в зоне распространения ветра.

Ее рука дрожит, когда она тянется к кнопкам управления на своем командирском кресле.

— Сколько у них времени и как далеко они должны уйти?

Я проверяю скорость и направление ветра.

— Семь минут, командир. Им нужно достичь точки в сорока километрах к северу в течение семи минут.

— Боже мой, — выдыхает она, — они не успеют. Она хлопает по кнопкам управления. — ДиМарио на связи. Немедленно эвакуируйте Рустенберг, повторяю, немедленно эвакуируйте Рустенберг! Терсы выбросили в атмосферу неизвестное боевое биохимическое вещество. Вы в критической зоне риска. У вас есть семь минут, чтобы достичь безопасной зоны в сорока километрах к северу от Рустенберга.

В трубке слышен знакомый голос оперативного директора:

— Джанеско на связи. У нас недостаточно транспорта, чтобы эвакуировать всех! — затем она рычит на кого-то еще, голос из ее коммуникатора прерывается: — Черт возьми, быстрее грузите этих детей!

В разговор вмешивается другой голос, немногословный женский.

— Говорит лейтенант Картер, направляюсь в Рустенберг на борту транспортного шаттла "Темного рыцаря". Мы сошли с орбиты три минуты назад. Сбрасываем медицинское оборудование, чтобы освободить место для эвакуируемых. Мы рассчитываем прибыть к вашему местоположению через две минуты на максимальной скорости.

— Скольких вы сможете вывести? — голос Джинджер Джанеско срывается.

— На шаттл поместится максимум семьдесят взрослых, если он будет совсем пустой, до плит палубы, лейтенант-коммандер Лундквист опустошает его прямо сейчас. Если вы сможете запихнуть людей в один из этих больших контейнеров для руды, у нас хватит мощности, чтобы поднять его с собой.

— Мы будем запихивать их туда, пока они не смогут дышать, — клянется директор по производству. — Садитесь на шахту, мы будем ждать там вместе со всеми, кого не сможем вывезти на наших аэрокарах. Джанеско, конец.

Мой командир и я больше ничего не можем сделать для мирных жителей, которых мы прибыли сюда защищать. Мы слишком далеко от Рустенберга, чтобы добраться до него даже на максимальной скорости, и даже если бы мы смогли добраться до города вовремя, мой боевой корпус наверняка полностью заражен. Фактически, мой командир сейчас заперта в командном отсеке. Я наблюдаю, как в ее глазах появляется осознание этого, вижу ужас, нарастающий вместе с жестоким опустошением, когда воспоминание о том, как она лежала в ловушке внутри другого Боло, прорывается сквозь ее сознание.

— Я с вами, командир, — мягко говорю я. — На этот раз ты не одинока.

Ее дыхание прерывисто, но она кивает.

— Да. Я знаю. Спасибо, Сенатор. Я буду... в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боло

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже