– Радионяня, – пояснила она. – После того, как Кевин поднялся в детскую… Я наконец-то уложила Ноэль спать. Совсем вымоталась. Когда мы услышали плач, была его очередь идти. Она плакала… чуть-чуть, – она развела большой и указательный палец на дюйм, словно показывая, что ребенок плакал совсем недолго. – Но мы волновались из-за каждой мелочи. Проверяли и перепроверяли. Мы заботились о ее безопасности. Кто-то должен был проверить, как она там, понимаете? – Она прижала салфетки к губам, подавляя рыдание, и добавила: – Это могла быть я. Тогда, возможно, Кевин был бы… все еще был бы здесь.
– Ты не можешь этого знать, Мелисса, – возразила ее мать. – Он… она могла потом вернуться за ним. Кевин пожертвовал собой, чтобы спасти тебя и эту драгоценную девочку.
– Я знаю… знаю. Я вызвала полицию, но они… Все было кончено еще до их приезда.
– Через радионяню вы услышали плач Ноэль, и Кевин пошел посмотреть, что происходит?
Мелисса кивнула.
– Когда он вошел в детскую… звуки изменились. Послышался шум помех. Я услышала, как он закричал, а потом помехи…
– Но если вы не видели и не слышали ее ни наверху, ни после… падения, – проговорил Сэм, – откуда вы знаете, что это была женщина?
– Кевин крикнул: «Отойди от нее, ненормальная!», – наконец она повернулась к Сэму, опираясь на спинку стула, и посмотрела на него с вызовом, будто хотела, чтобы он попытался возразить. – Кому он мог сказать это, если не женщине?
– Никому, – согласился Сэм. А сам подумал: это значит лишь то, что Кевин решил, будто перед ним женщина. Но внешность, особенно при их работе, бывает обманчива. – Больше он ничего не говорил?
– Ничего особенного. Слишком много помех. Я расслышала его лучше, когда поднялась на лестничную площадку: он велел вызвать полицию. Он дрался с ней… Кевин не был слабым. В колледже он играл в футбол. Но она… она швырнула его в стену… с такой силой, что дом содрогнулся. И ни разу не издала ни звука.
– У вас нет предположений, как эта женщина могла попасть в ваш дом?
Мелисса помотала головой.
– Мы весь день были дома. С новорожденной особо не погуляешь. Я не заметила никаких следов присутствия постороннего.
– Нужно найти эту женщину, прежде чем она попытается украсть другого ребенка, – проговорила мать Мелиссы. – Кто бы она ни была, она опасна. И убийца.
– Почему вы решили, что она пришла за ребенком? – спросил Кастиэль.
Пожилая женщина вздрогнула, будто забыла о присутствии Дина и Кастиэля.
– Разве это не очевидно? Она ведь не рылась в шкатулке с драгоценностями, не искала сейф. Она была именно в этой детской!
Пока женщина говорила, Кастиэль подошел поближе и посмотрел на капризничающего ребенка.
– Красивое дитя, – улыбнулся он.
Мать Мелиссы машинально улыбнулась в ответ и с гордостью бабушки согласилась:
– Еще бы! Да, дорогуша!
Сэм заметил, как взгляд Кастиэля переместился на шею ребенка. Кастиэль резко перестал улыбаться и встретился с Сэмом глазами.
– Можно вас на пару слов, агент Резерфорд?
Сэм кивнул, принес извинения обеим женщинам, и все трое вышли в соседнюю комнату. Кастиэль достал телефон и нашел фотографию ребенка Атертонов. Сэм увидел на шее младенца нечто, напоминающее круглое пятно сыпи, но при более пристальном изучении снимка заметил несколько крохотных проколов, образующих неполное кольцо по краям пятна. Доктор Хартвелл сделала снимок, когда они уже начали затягиваться.
– Я не успел показать это фото раньше, – тихо, чтобы не услышали женщины, проговорил Кастиэль. – У ребенка Бэрроузов на шее такие же отметины и сыпь.
– Кем бы ни была эта женщина, – подытожил Дин, – теперь мы знаем, что она в ответе и за убийства, и за нападение на ребенка Атертонов.
Перед уходом Сэм решил осмотреть детскую. Заглянув на кухню, он спросил Мелиссу, не возражает ли она. Мелисса кивнула и добавила:
– Ничего вы там не найдете. Не знаю, как она попала в детскую, но через дверь она не выходила. Я стояла внизу у лестницы, пока Кевин… пытался ее остановить. Она могла уйти только через окно… когда он упал.
Сэм поднялся по ступеням первым. После того, как Мелисса вынесла из комнаты ребенка, полиция крест-накрест заклеила дверной проем желтой лентой. Из коридора были видны вмятины, оставленные телом Кевина в стенах из гипсокартона, и брызги крови на полу и занавесках. Пригнувшись, Сэм пролез под лентой и обошел детскую, стараясь не наступать на пятна крови.
Он осмотрел матрас и пол под кроваткой, проверяя, не оставила ли женщина что-нибудь – след слизи или сломанный зуб, однако поиски не дали результатов, не считая нескольких тонких волос. Радионяня, развернутая к пустой кроватке, стояла на комоде.
Сэм развел руками.
– Зачем она сюда явилась? Подкормиться от ребенка, пока родители внизу?
– Но она не заметила радионяню, – подхватил Дин. – Родители что-то услышали…
– Потом отец помешал ей… и она выпустила ему кишки?
– Он защищал ребенка, – проговорил Кастиэль. – А женщина отбивалась.
– Однако он сумел выкинуть ее из окна, – продолжил Дин. – Если предположить, что Мелисса права, именно так она и покинула дом.
– Так на этот раз, – сказал Сэм, – врасплох застали ее.