– Мы забираем ее в четверг, – ответила Джулия. – И пианино ты не бросишь.

– А Джунипер?

– Джунипер уже взрослая и может решать сама.

Брэд потер подбородок.

– Ладно, – сказал он. – Куплю тебе машину – отдавать мне ничего не надо – и можешь устраиваться в свой продуктовый, но мне ты будешь нужна три раза в неделю на четыре часа. Договорились?

Джунипер просияла.

– Договорились.

Брэд протянул ей руку, и она ее пожала.

– У тебя будет машина? – спросила Лилия. Джунипер удивленно и радостно ответила:

– Надеюсь.

– Завтра после школы поедем на авторынок, – сказал Брэд.

– Завтра после школы она идет бегать, – Джулия чувствовала, что теряет контроль.

– Вот и нет, – ответила Джунипер. – Завтра прекрасно подойдет.

– А я тоже иду с вами? – спросила Лилия. – Я тоже хочу выбирать машину для Джунипер!

– У тебя урок танцев, – сказала Джулия.

– Наш с тобой день – послезавтра, хорошо? – предложил Брэд.

– Ну ладно, – Лилия занялась пирогом. Джунипер крепко обняла Брэда.

– Это так здорово! Спасибо!

Он поцеловал ее в лоб.

– Ну вот, солнышко. Теперь никто не скажет, что Брэд Уитман не заботится обо всех своих девочках.

* * *

Чуть позже, когда Лилия уже лежала в кровати, а Джунипер в гостиной говорила с кем-то по телефону, возможно, обсуждая подарок, который ей вот-вот должна была преподнести судьба в лице Брэда, Джулия с мужем сидели у бассейна. Этот вечер был не таким жарким, как в разгар лета. По вечерам Джулии особенно нравилось любоваться бассейном; подсвеченный, он манил к себе, как те бассейны, что она раньше видела только по телевизору, в домах миллионеров Майами, Лос-Анджелеса и Гавайев. Теперь и они с Брэдом стали миллионерами – по крайней мере, Брэд, а она уже заодно. Конечно, они не были настоящими богачами, владеющими особняками и апартаментами по всему миру, личными яхтами и тому подобным. Но Джулия этого никогда не хотела. Она хотела в точности того, что имела теперь: идеальный дом, идеальную безопасность, идеального (во всяком случае, близкого к идеалу) мужа, способного обеспечить ей и ее дочерям идеальную жизнь.

Она села на стул справа от Брэда.

– Я удивилась, когда ты сказал, что хочешь взять Джунипер на работу.

– Я собирался тебе рассказать, но забыл. Прости.

– А машина? Это слишком роскошный подарок.

Брэд смотрел на бассейн. Бледный свет бросал отблески на его лицо, рубашку, на дом. Рядом на столе стояла бутылка пива местного производства, предоставленная ему бесплатно в обмен на рекламу производителя – иногда он так делал по чьей-либо просьбе. Вот почему те товары, которые он соглашался порекомендовать, сразу же приобретали популярность. Что он будет есть, пить, носить, держать в руках в своей следующей рекламе? Для производителей товаров это стало чуть не соревнованием. Брэд не возражал, потому что товары доставались ему просто так. Джулия же приходила в восторг оттого, что Брэд стал такой знаменитостью. Он всегда был вежлив с людьми, которые его узнавали и хотели с ним пообщаться. Если тебя показывают по телевизору, ты в любом случае звезда, даже если твоя компания производит системы климат-контроля. Он был большой рыбой в маленьком пруду; это устраивало и его, и Джулию.

– Ей пора обзавестись колесами, разве нет?

– Может быть, но мне это не нравится. Новый повод для беспокойства.

– Мы установим в машине датчик, – пообещал Брэд. – Сейчас существует множество технологий, позволяющих отследить, как она водит и куда ездит. Молодежь сразу же начинает контролировать себя.

– Ну ладно, хорошо, – как мать, Джулия была всей душой за эту идею, но если бы ее мать следила, куда она ходит в семнадцать лет, то сочла бы себя оскорбленной. – Джунипер тоже меня удивила. Вот уж не думала, что она захочет отправлять товары.

– Посмотрим, как пойдет. Может быть, она быстро остынет. Расставлять продукты на полках магазина ей точно не понравится. Но когда она попадет в мою компанию и начнет понимать, что к чему, я потихоньку начну готовить ее к управлению, и уж это ей точно придется по вкусу.

– К управлению? Она же вроде бы собиралась поступать в колледж.

– Я не вижу в этом смысла. А ты?

– Если она хочет строить карьеру…

– Это я ей и предлагаю.

– Очень мило с твоей стороны, – тактично сказала Джулия. – Но может быть, у нее другие интересы.

Брэд повернулся и посмотрел на нее.

– Новая песня? Почему-то три года назад, когда ты заставила ее дать обет чистоты, ты пела по-другому.

– Ты против других вариантов, помимо замужества и материнства? Я просто реалистка. Обет чистоты ей был необходим, но будет ли она за него держаться, когда ей исполнится восемнадцать и больше?

– Я хочу понять, за что держишься ты.

– Я?

– Ты подаешь ей противоречивые идеи. Храни невинность до брака, но не рвись в брак слишком рано. Сперва закончи колледж и сделай карьеру. Но не поступай в колледж, если он слишком далеко от дома. Или вообще просто удачно выйди замуж, и пусть обо всем думает муж. Неудивительно, что она запуталась и теперь такая мрачная. Я же предлагаю реальный, конкретный, четкий план ее будущего.

Задетая словами мужа, Джулия спросила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Частная история

Похожие книги