— Как производные основных элементов, — уловил суть Кларенс. — Просто, но гениально.
— Не могу не согласиться, — улыбаюсь я.
— Идем, посмотрим, что же там пытались спрятать.
Кларенс берет новую свечу, зажигая ее с помощью магии и первый ступает в проход, протягивая мне руку. Я подбираю подол платья и следую за ним.
Пройдя совсем немного, мы натыкаемся на каменную плиту с вырезанной надписью на древнем наречии, которая гласит: «Лекарство для души, кладовая наук и источник мудрости».
— Книги… Библиотека… — шепчет Кларенс.
— Должно быть, вы правы.
Мы проходим дальше. В нос ударяет запах чернил, кожи и пергамента.
Внезапно зажигаются магические кристаллы, освещая все помещение.
Подумать только, что за неприметным книжным стеллажом скрывалось все это богатство. Огромная библиотека в два этажа, округлой формы, заполненная книгами. Уверена, даже император едва ли может похвастаться подобным.
— Родовая библиотека, — подсказывает Кларенс, словно читая мои мысли.
— Здесь точно использованы мощные чары незримого расширения пространства и сохранения книг в первозданном виде.
— Очень древняя магия, — добавляет он, восхищенный не меньше меня.
Мы осторожно подходим к ближайшим стеллажам, разбредаясь в разные стороны. Я не смею прикоснуться к книгам, лишь читаю корешки, но даже так понимаю, что здесь столько древних и редких трактатов, некоторые из которых считаются утерянными.
Насколько же древний и могущественный род Флойс?
— Восхитительно, — бормочу я, — родовая библиотека рода Флойс поразительна.
— Я лишь читал о ней в дневниках предков.
— Как она оказалась здесь? — спрашиваю я.
— Могу лишь догадываться, — задумывается Кларенс.
Еще около часа мы бродим по библиотеке. Мне так хочется взять хоть одну книгу и прочесть, но я не смею просить о подобном.
— Давай вернемся? — внезапно говорит герцог.
Когда мы покидаем библиотеку, проход за нами исчезает.
Некоторое время мы просто молчим, пытаясь переварить увиденное. Хмурый взгляд Кларенса меня даже пугает.
— Нужно проверить, что там, за фонтаном, — неожиданно заявляет он.
— К тем символам я еще не притрагивалась. Потребуется больше времени, чтобы расшифровать их.
— Я не тороплю, — натягивает он улыбку, пытаясь скрыть свое волнение. — У тебя и так много дел, а рунная магия ведь не терпит спешки.
— Вы и об этом знаете, — хмурюсь я. — Кстати, вы обещали мне дать ответ.
— Точно, — вздыхает он, садясь на кресло, — присядь.
Я покорно подчиняюсь, занимая стул.
За окном еще раннее утро, Эффи и остальные должны вернуться через пару часов, поэтому у нас есть время спокойно поговорить.
— Я уже упоминал, что меня не готовили стать наследником рода, — начинает он, — однако в детстве я часто бывал в библиотеке поместья, она ни в какое сравнение не идет с этой. Но все же мне попадались книги об истории клана Флойс. В них часто упоминалась легенда о предке, что создал наш клан. В ней говорилось, что он прибыл с моря.
Кларенс наблюдает за моей реакцией, а я и не пытаюсь скрыть своего удивления.
— Вижу, тебе что-то известно об этом, — хитро улыбается он, — но рунная магия чужда моему клану, — быстро опровергает он мою теорию. — Однако мой предок прибыл не один, у него была спутница.
— Эта книга принадлежала ей? — спрашиваю я.
— Полагаю, что так, но она была лишь приближенной, что помогла создать клан. Раньше я не особо придавал значение этой части, однако, когда сам отправился за море, кое-что выяснил.
— Там еще есть рунисты? — с надеждой спрашиваю я.
— Есть, — отвечает он, — но, позволь спросить, откуда в тебе эта магия? Они уж очень заботятся о своей редкой крови. Здесь в империи никто не знает о подобной магии, даже за морем есть лишь один клан, что обладает подобным даром.
— Моя мать была из того народа.
— Вот оно что, теперь все становится на свои места, — улыбается Кларенс, — если захочешь, я отвезу тебя туда и познакомлю с ними.
— Была бы рада, мне еще многому нужно научиться.
— Ты и сама неплохо справляешься, — подбадривает он меня.
— Благодарю, — бормочу я, — но я все-таки не понимаю, зачем ваш предок использовал столь редкую магию, при этом не включив ее в свой род. Как его потомки должны были открыть эти тайники?
— Если верить записям, то потомки той девушки служили роду Флойс еще многие поколения, однако, сейчас все иначе. Возможно, ответы можно будет отыскать в библиотеке.
— Отыскать ответы среди стольких книг… — задумываюсь я. — Все равно, это было неблагоразумно поступать вот так, положившись на рунную магию.
— Я разделяю твое недовольство, однако, — вздыхает герцог, — великие древние магические рода называются так не просто так. Существует множество талантливых магов, но подобный титул достался лишь единицам.
— Что вы хотите сказать? — хмурюсь я, чувствуя опасность.
— Родовая магия сильна, но и крайне опасна. Каждый магический род скрывает свои тайны и способы контроля дарованной магии.
По его мрачному взгляду понимаю, что дальше лезть мне не следует.
— Занятная тема, но я не сильна в подобных вопросах, — натягивая улыбку. — Мы не спали всю ночь, давайте я приготовлю нам кофе?