— Восстание, — заявил лорд Гарриет то, что король боялся и не хотел слышать, — могут предложить союзный договор, или вообще объявить войну.

— А что восстание и война, разве разные вещи? — нахмурившись, спросил король.

— Разные, — ответил лорд Гарриет, — восстание можно подавить, потому что его поднимает недовольная часть, а не все.

Король задумался, а лорд Гарриет продолжил:

— А войну придётся выигрывать.

— А кто там у нас сейчас? — спросил король, вспоминая, что последнего наместника то ли олень затоптал, то ли козёл. Скорее всего, козёл, откуда в горах олени.

— Пока никого, Ваше Величество, — лорд Гарриет в задумчивости почесал подбородок, — думаете, что после выборов короля надо кого-то направить?

— Всенепременно надо, — король Стефан улыбнулся, — но не после, а сейчас.

Лорд Гарриет застыл в ожидании.

— Кандидатура лорда Кентерберийского выглядит наиболее подходящей, — проговорил король.

Лорд Гарриет кивнул, вопросы были бы излишни. Король принял решение.

Шотландия

Судьба вела меня за собой. Задержись я на пару дней в Абердине, и могла бы встретиться с кораблём, на котором прибыл капитан Сэл с отрядом выбранных тэнов.

Но я не задержалась, да ещё и письмо моё было отправлено с сухопутным курьером, а иначе бы его могли передать капитану Сэлу лично в руки. Ведь его я указала вторым получателем.

И пока мы шли в Хайленд, удаляясь всё дальше и дальше от Абердина, капитан Сэл сидел напротив Рамси и, сжимая кулаки, слушал его рассказ о том, как похищенная леди пропала без вести во время шторма, который застал шнеку возле берегов Стэке-бэй.

— Леди искали? — хриплым голосом спросил капитан Сэл.

Рамси кивнул, он считал, что достаточно того, что рыбаки несколько раз проплыли мимо бухты, и более никого, кроме мальчишки не обнаружив, больше уже не тратили времени.

— Ну что вы так расстраиваетесь, бывали случаи, когда из отдалённых деревень приходила информация о спасшихся в крушении людях, — уговаривал капитана Рамси, потому что понимал, что сейчас этот английский барон заставит его начать поисковую операцию, совершенно бесполезную, как на его взгляд.

— А где мальчик? — капитан вдруг зацепился за слово, потому что никакого мальчика ни с ганзейцами, ни с монахиней, ни тем более в замке не было.

Нет, мальчишки были, особенно в деревне, и периодически их привлекали к каким-то лёгким работам в замке, но никто из них не пропадал.

— Мальчишка ушёл вместе с горцами, — с явным облегчением ответил секретарь городского Совета.

— А как он выглядел? — капитан спрашивал просто так, мысль ещё не до конца оформилась в его голове.

Рамси пожал плечами:

Невысокого роста, тощий, ручки такие изящные, — вдруг вспомнил Рамси, как мальчишка перебирал пальцами, держа в руках стило.

Капитан Сэл, нахмурившись, посмотрел на Рамси, и тот странно смутившись, пояснил:

— Он писал письмо...

— Он умел писать? — удивлённо спросил капитан и сглотнул ставшую вдруг вязкой слюну, боясь поверить в безумную мысль.

Наклонившись и нависнув над забившимся под секретарский стол Рамси, капитан громко спросил:

— Где письмо?!

— Я отправил его вчера... с курьером, — промямлил Рамси, который, в общем-то, не был трусливым человеком, но сумасшедших побаивался.

— Что там было написано?! — голос капитана Сэла стал ещё громче.

И Рамси впервые пожалел, что он честный малый.

— Я-я не знаю, я не читал, — стул под Рамси заскрипел, потому что капитан слишком надавил на него, перегнувшись через стол.

Дверь распахнулась, и вошёл человек, ростом даже выше капитана Сэла.

— Эй, сэр! — он шагнул в комнату, но не сделал и попытки вмешаться.

Да капитан уже и сам понял, что зря набросился на несчастного секретаря.

— Прости, — капитан выпрямился и представился, — капитан Сэл, глава охраны графства Гламорган.

— Далеко же ты забрался, капитан, — по-доброму хохотнул шотландец, и уже серьёзно добавил, — рассказывай.

Капитан повторил то, что рассказал секретарю, но не стал делиться безумной мыслью, что его леди, переодевшись мальчишкой, отправилась с горцами на сбор кланов.

— Мне нужен мальчик, думаю, что он сможет помочь в поисках леди, — капитан Сэл посчитал, что этого достаточно.

Горцы они такие, они не задают лишних вопросов.

— Я дам тебе проводника, — пробасил глава городского Совета и хитро взглянул на секретаря:

— Рамси, может быть, ты сходишь с инглендами?

На лице несчастного секретаря отразился такой ужас, что глава снова расхохотался и успокаивающе произнёс:

— Да шучу я, шучу, как я здесь без тебя.

И Рамси выдохнул с заметным облегчением.

— Рамси, а где нас старина Глен? — глава явно пытался подобрать не самую лучшую кандидатуру.

«Да, ладно, — подумал капитан, — главное, чтобы он нас довёл до Хайленда, а там уже какой он, это не так уж и важно».

Рамси может и рад был «подложить свинью» сумасшедшему капитану, но не стал. Глен был пьяницей, и мог подвести людей, но Рамси вспомнил, что сегодня должен передать деньги представителям клана Камерон, а это значит, если те согласятся взять с собой инглендов, то тем повезёт.

Так и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйка [Хайд]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже