- У Вас прекрасный приют, Камелия, - сказала искреннее, - каждый раз восхищаюсь тем, как тут относятся к воспитанникам. Вы вложили душу в свое дело, это видно в каждом уголке этого особняка.

- Перестаньте, Амара, - отмахнулась баронесса, - я просто люблю детей. Знаете, мы с бароном долго не могли… - она вдруг замолчала, кладя руку на свой живот, - не могли примириться. Возможно, Вы заметили, что мой муж – сложный человек. У него трудная работа, и он немного суров. Одно время у нас были разногласия, - женщина остановилась на пороге в личную гостиную, - принесите нам чаю, - дала она указание слуге, одновременно приглашая меня внутрь.

- Родители выдали меня за лорда Востера по расчету, - продолжила баронесса, когда мы расположились в мягких креслах за небольшим столиком, - он старше меня на десять лет, сейчас эта разница уже не кажется такой уж большой, но когда мне было девятнадцать, это была катастрофа для меня! – Камелия улыбнулась, - сейчас мне даже странно вспоминать, что я думала о своем муже в те годы. Тогда я просто мало знала его.

- Когда Вы решили построить приют? – спросила я, отпивая ароматного отвара из чашки.

- Через пару лет после свадьбы, - ответила баронесса, - мой муж видел, что я чахну в этом браке. Однажды он пришел ко мне и сказал, что у него есть подарок, - она довольно прикрыла глаза, откидываясь на спинку кресла, - с тех пор наша жизнь изменилась. Мы стали много разговаривать вечерами, узнавая друг друга. Я поняла, что мой муж добрый и хороший человек, просто я не давала ему шанса это показать. Я мечтала о детях, но у нас долго не… - она замолчала, снова опуская глаза на свой живот, - я стала обвинять в этом мужа, даже не знаю почему. В наших отношениях снова начался разлад. А когда мы стали посещать Вашу пекарню, Амара, все изменилось.

- Это простое совпадение, Камелия, но я рада, что Вы обрели свое счастье.

- Люди много говорили о Вас, - покачала головой баронесса, - что Ваш хлеб исцеляет и дарит радость. Я поддалась этим слухам и убедила мужа заказать выпечку для приюта у Вас. И теперь посмотрите на меня, - она счастливо улыбнулась, - все оказалось правдой.

- В любом случае, - я улыбнулась в ответ, - мне бы хотелось продолжать печь для Вашего приюта и иметь возможность общаться с воспитанниками.

- Это даже не обсуждается, - махнула рукой леди Востер, - разве мы можем теперь отпустить Вас? – она звонко засмеялась, заражая меня своим настроением.

Мы еще немного побеседовали в гостиной леди Востер, а после посетили занятия по этикету у воспитанников. Дальше был чай в столовой с моими рогаликами, время летело быстро и легко. К концу вечера ко мне подошла Амелина.

- Амара, - сказала она, забираясь ко мне на колени, - я видела твою маму, ты на нее сильно похожа.

- Правда? – я удивленно посмотрела на малышку, - что ты видела?

- Видела, как она кинула вазой в такого большого дядю, - девочка задумчиво почесала свой маленький подбородок, - а потом она танцевала с этим дядей на маленькой кухне, а за окном было много снега, - она развела руками в стороны, показывая, как много снега увидела, - у нас никогда не бывает столько снега.

- Это был мой папа, - я улыбнулась, понимая, что Амелина увидела первую встречу родителей, а после их жизнь в нашем уютном доме, - мы жили далеко отсюда, где всегда холодно.

- А почему ты уехала?

- Мои мама и папа заболели, - я погладила малышку по голове, она понимающе кивнула, - и я решила посмотреть город, в котором родилась моя мама. Так я оказалась в Эфосе и познакомилась с тобой, - я щелкнула ее по носу.

- Моя мама тоже заболела, - грустно сказала Амелина, - я видела, как она просила хлеб на улице, но люди не давали ей…

- Твоя мама оберегает тебя, Лина, - я постаралась успокоить девочку, обнимая ее хрупкое тельце, - хорошо, что ты можешь видеть ее. Так ты никогда ее не забудешь.

- Как и тебя, - малышка обняла меня в ответ, - мы будем жить рядом.

Возвращалась в пекарню я поздно, хоть баронесса и уговаривала меня остаться на ночь. Но у меня были обязательства перед посетителями, утром хлеб должен был быть готов. Я думала о словах Амелины о том, что мы будем жить рядом, но пока в голову не приходило ни одной логичной мысли на этот счет. Малышка напомнила мне о родителях, и я вдруг поняла, что скоро годовщина их смерти, и поймала себя на том, что моя грусть стала светлой, я больше не испытывала той горечи, что прежде. Я не знала, исцелил меня Юг, или время, или люди вокруг, но я искренне радовалась, что это, все же, произошло. В добром настроении я, не торопясь, прогулялась от центральной площади до пекарни, наслаждаясь ясной зимней ночью, но у пекарни меня ждал неприятный сюрприз. Худую высокую фигуру главы службы дознания я узнала сразу. Он заглядывал в окна моей лавки, приложив ладони к стеклу. Что он делает? Следит за мной? Ночью? Такое поведение больше похоже на вора, чем на главу службы дознания.

- Лорд Стрейд, - окликнула его я, понимая, что стоять в стороне дальше бессмысленно, - что Вы делаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги