- Амара, если я отправлю Вас в темницу, кто побалует меня такими великолепными пирожными? - засмеялся Король, - у меня на Вас совсем другие планы.

- А печать? - мой новый вопрос утонул в звуке распахнувшихся дверей.

- Ваше Величество, прибыл посол Замрии, - низко склонившись, произнес лакей, - пригласить его в Ваш кабинет?

- Хм, раньше, чем я ожидал, - пробормотал Король, хмуря брови, - проводи в гостевые покои, я приму его через пару часов, - бросил он лакею и повернулся к Дейрону, - сообщи магам, чтобы проверили фон, этот чертов змей любит таскать с собой опасные артефакты.

Герцог кивнул, его лицо стало серьезным.

- Амара, придется нам отложить разговор на более благоприятное время, - Руперт поднялся, и мы с Дейроном повторили его движение, - лорд Вудст проводит Вас до покоев.

Я хотела возразить, но Король уже потерял ко мне интерес, твердым шагом покидая гостиную. Я проводила его взглядом, чувствуя легкую досаду, что не успела услышать ответ на такой важный для меня вопрос.

- Мадемуазель Вайс, - произнес Дейрон, обращая на себя мое внимание, - прошу, - он жестом указал мне на дверь.

Я молча направилась к выходу, втайне надеясь, что служанка, проводившая меня сюда, все еще на месте, и мне удастся избежать общества герцога. Но чуда не случилось, коридор был пуст, не считая лакея. Я разочарованно вздохнула. Дейрон позволил мне пройти чуть вперед и двинулся следом, отставая на полшага. Несмотря на свою обиду, я испытала легкую вспышку благодарности за то, что он не преступает выставленные мною границы. Хоть мне и не хотелось заводить беседу, но у меня были вопросы, которые требовали ответов.

- Где Мартис? - без предисловий спросила я, не оборачиваясь и продолжая идти по коридору.

- Он у лекарей, - я снова ощутила упругие волны силы, к которым было примешано недовольство.

Интересно, и чем же теперь недоволен Его Светлость?

- Как его состояние?

- Не думал, что в нынешних обстоятельствах Вас будут волновать эти вопросы, - голос Дейрона кольнул меня темной насмешкой.

Я остановилась и развернулась к нему, вцепившись взглядом в его лицо, будто готовилась к сражению.

- А какие вопросы должны меня волновать, Ваша Светлость?

- С учетом Вашего положения, - герцог тоже остановился, заложив руки за спину, - например, что будет с Вами дальше.

- Я никак не могу повлиять на мое нынешнее положение, - я развела руками, - и разве это не Вы притащили меня сюда, чтобы сдать Королю?

- Я предотвратил Ваш арест, - голос Дейрона стал холодным, кусая мои нервы, - или Вы бы предпочли отправиться в темницу под надзором лорда Стрейда?

Мы скрестили взгляды, словно шпаги. Мой был полон чувств - жаркой невысказанной обиды, уязвленной гордости и, увы, осколков разбитых надежд, Дейрона - полный обжигающего холода, твердой решимости и грозовых туч. Как ни странно, он первый отступил, отводя глаза, и неспешно начал движение вперед по коридору, оставляя меня за спиной.

- Пойдемте, мадемуазель Вайс, - бросил он, но его голос приобрел знакомое спокойствие, - у меня много дел, а путь до Ваших покоев занимает мое время.

- Так поручите меня какой-нибудь служанке, - проворчала я, ощущая новый укол досады, - и все будут довольны!

Прежний Дейрон был рад проводить со мной время, этот же - стремился быстрее отделаться от меня. Против моей воли, мое глупое сердце застучало часто и с надрывом, разгоняя по венам горечь.

- Вы видите здесь хоть одну живую душу? - герцог обернулся и вопросительно поднял брови.

- Вы правы, вокруг меня нет ни одной души, - я обошла его, ускоряя шаг, - потому что Вы совершенно бездушный.

Дейрон хмыкнул, но продолжать разговор не стал. В полной тишине мы добрались до моих покоев.

В покоях меня ждала уже знакомая служанка. Я постояла у дверей, наблюдая, как она хлопочет у шкафа, что-то развешивая и раскладывая по ящикам.

- Что ты делаешь? - не слишком вежливо спросила я.

Девушка вздрогнула и обернулась.

- Госпожа, Вы уже вернулись! Простите, я не слышала, как Вы вошли, - она потупила взгляд, склонив голову.

Я вздохнула. Разговор с Королем знатно потрепал мои нервы, да и Дейрон добавил огня в мои вены. Но это не повод срываться на ни в чем не повинной девушке.

- Как тебя зовут? - я добавила в голос мягкости, проходя в комнату и останавливаясь напротив шкафа.

В открытые дверцы я увидела несколько повседневных платьев по последней столичной моде, четыре пары туфель, на полке лежали шляпки и перчатки. Я нахмурилась. Все это мне не нужно! Да и чье это? Не могли же они за сутки пошить мне гардероб почти на неделю!

- Берта, - ответила на мой вопрос служанка, так и не поднимая взгляд.

- Берта, откуда все эти вещи? - задала я волнующий меня вопрос, чувствуя, как кровь снова закипает в венах.

- Распоряжение мадам Хитрон, - Берта наконец подняла глаза от пола и несмело посмотрела на меня, - Вам не нравятся платья, госпожа?

- Нет, платья чудесные, - я улыбнулась, чтобы не смущать девушку, хоть и это ее «Госпожа» резало слух, - просто они мне не нужны.

- Но как же, госпожа! - на лице служанки отразился настоящий испуг, - Вам здесь жить, а у Вас только одно платье!

Перейти на страницу:

Похожие книги