Гвен кивнул, показал пальцем на свою спину, потом на баночку, которую тоже достал из мешка, и пошел обратно. Я ждала, когда стихнут его шаги, но в наступившей тишине вдруг стало жутко.

— Гвен, вернись, я одна боюсь! — закричала я во все горло.

— Не волнуйся, я тебя покараулю, — вынырнул из кустов Бри и подмигнул мне.

Его хитрые глаза блестели, он жадно осматривал меня, возможно, представляя, какое тело прячется под одеждой.

— Твою ж мать! При тебе я точно мыться не буду.

— Тогда господин Райан не пустит тебя за стол. Есть, наверное, хочешь?

Желудок тут же откликнулся на мысль о еде голодной песней.

— Вернись в лагерь! — приказал суровый голос, и на полянку вышел Райан.

— Но господин…

— Проверь, не приближается ли корабль.

Бри убежал. Я все еще стояла на берегу, не решаясь раздеться. С одной стороны, вижу этого господина первый и, возможно, последний раз, а с другой — неловко.

— Вы можете отвернуться? — наконец преодолела смущение я.

Господин развернулся ко мне спиной, сел на камень. Я распустила шнуровку у матросской рубашки, сняла штаны, но нижнее белье оставила. Быстро вошла в воду и погрузилась по горло. Блаженство накатило такое, что захотелось плакать, я закрыла глаза.

— Покажи свою спину, — раздался голос над головой.

Я взвизгнула, нырнула с головой, захлебнулась в пузырьках, бьющих из-под воды.

— Тьма тебя забери, Лили!

Господин прыгнул в воду и, нисколько не церемонясь, вцепился в мои волосы. Он вытащил меня наружу, как щенка, и встряхнул.

— Я… я… — судорожно хватала я воздух.

— Лучше молчи, пока не отшлепал! — заявил этот нахал.— Теперь и я купаться буду.

Он снял жилет, бросил его на берег, потом стянул через голову рубашку. Я приготовилась защищаться.

<p><strong>Глава 23</strong></p>

Райан не снял штаны, как был в них, так и спустился в источник. Я прижалась к дальней стене прудика и настороженно ждала атаки. Но он отвернулся, сел на камень, погрузившись в воду по горло и посмотрел на меня насмешливым взглядом.

— Не бойся. Мне такие худышки, как ты, не нравятся, — рассмеялся он горловым смехом.

И так раскатисто получилось, что у меня перехватило дыхание и мурашки побежали по телу.

— А я и не навязываюсь, — огрызнулась я.

— И все же спину нужно смазать, яд наверняка остался в тканях.

Я прислушалась к ощущениям: кожа немного горела, но в целом все было нормально. Напряжение начало спадать, а с ним наступила и нервная разрядка. Я вдруг замерзла и тоже забралась по горло в горячую воду. Теперь над парившей поверхностью пруда торчали две головы, окутанные легким туманом.

— Как вы здесь оказались?

— Тебя, дуреху, отправились спасать, — небрежно ответил Райан.

— Э-э-э, — я зависла. — А зачем?

Честно говоря, вообще не понимала, какое отношение ко мне имеет этот человек. «Может, отомстить хочет за то, что помешала украсть медальон?» — вспомнила я.

Это было самое разумное объяснение происходящего, и господин тут же заговорил про него, словно прочитал мои мысли.

— Помнишь случай в таверне? — усмехнулся Райан.

Я не хотела смотреть на него, вот совсем не хотела, но его внешность все равно притягивала магнитом мой взгляд. Уж слишком красивое было лицо, просто идеальное, в меру мужественное, но без грубых черт.

— Ну.

«Точно хочет отомстить», — свербела мозг одна мысль.

«Но зачем такие трудности?» — спорила с ней вторая.

Было совершенно бессмысленно отправляться в опасное плавание, чтобы спасти совершенно незнакомую девчонку. Безрассудность такого поступка успокаивала меня.

— Ты помешала нам с Харди украсть у свата медальон с королевской печатью. Мы как раз и хотели остановить помолвку и спасти жизнь невесте.

— Что? — писклявым голоском спросила я. — Как?

В горле внезапно пересохло, я зачерпнула воду, поднесла к губам, но Райан оказался проворнее. Он ударил меня по руке, да так больно, что я взвизгнула.

— Хочешь еще какую-нибудь заразу подхватить? — рявкнул он и встал.

Господин выскочил из источника, залез в мешок, ч которым пришел и вытащил оттуда глиняную бутылку. Он вернулся в воду и протянул ее мне.

— Мог бы и словами предупредить, — обиженно пробормотала я. — Бить зачем?

— А я уже не знаю, чего еще от тебя ждать, — усмехнулся он. — Пей.

Я поднесла бутылку ко рту, сделала глоток и захлебнулась, закашлялась. Напиток был безумно горький и противный.

— Ты хочешь меня отравить?

— Нет, вылечить. Как ты собралась в таком виде показываться хозяину острова?

— К-какого?

— Острова Туманов.

— Мы сейчас на нем? — округлила я рот от удивления.

— Нет, но он рядом через пролив.

— Это тот большой остров?

Я махнула в неопределенную сторону, но господин согласно кивнул.

— А ты откуда знаешь, что это остров Туманов?

Подозрение все росло в душе, паника вновь начала поднимать голову. Что-то мне не верилось в благородные порывы незнакомцев, отправившихся в опасный путь ради спасения неизвестной невесты.

— Я там родился, — улыбнулся вдруг Райан. — И вырос.

— Что?

Теперь я уже хрипела, крупа в голове начала разрастаться, увеличиваться в объеме и превращаться в манную кашу. И вообще, что-то странное творилось с телом, оно стало легким, просто невесомым и словно перестало быть моим.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже