-- Ты идиот? Какой донести? Ты его спасаешь, по сути. Прикинь что будет, когда дракончик подрастет и вырвется на свободу? А если он убьет кого из учеников? Хагрид сядет в Азкабан, директора уволят. Если хочешь, давай я расскажу.
-- Нет-нет... Еще есть время, постараюсь убедить Хагрида.
-- Если ваш Хагрид хоть что-то соображает, он сам пойдет к директору. Дракон - не шутка. Где он его, кстати, раздобыл?
-- Говорит, выиграл в карты.
-- Дракона?
-- Яйцо, я же говорил. И высидел.
-- Выиграл в карты? Яйцо дракона? Хагрид? -- Так, что-то у меня тут сейчас не сходится... Либо я чего-то не знаю о Хагриде и он реально крутой игрок в карты, либо драконьи яйца не такая уж редкость, что каждый может их проиграть в баре. Та-а-ак... Гарри, я напишу про это одному человеку, не волнуйся не выдаст, ему до этого всего дела нет. В общем, давай немного подождем.
Гарри явно не хотелось привлекать посторонних, но он, видимо, решил довериться Гермионе, вспомнив их разговор. Кивнул.
Следующие дни прошли в переписке с Шархом, которого Гермиона попросила выяснить по своим каналам не пропадало где у драконологов яйцо. Побывала и у Хагрида, который встретил ее довольно приветливо, в отличие от Рона. Угостил чаем. Девочка долго изучала травы, которые лесник заваривал. Покивала. Записала названия. Потом рассматривала дракона. Но так ничего про него и не сказала.
Шарх же через два дня ответил, что одно яйцо действительно пропало при транспортировке в один из драконьих заповедников и была даже объявлена награда. Причем крупная. Шарх еще писал, что готов встретиться с представителями заповедника и те, если нужно, прибудут хоть в Хогвартс. С этими новостями девочка и отправилась разыскивать ребят. Но тут выяснилось, что Рон лежит в больничном крыле из-за укуса дракона, а Гарри и сам носится по замку как наскипидаренный в ее поисках.
-- Сегодня, -- выпалил он на одном дыхании, -- должны прибыть знакомые Чарли... А Рон в больнице... один не дотащу...
-- Так, -- Гермиона отволокла Гарри в сторону. -- Кто такой Чарли?
-- Брат Рона. Он работает в драконьем заповеднике. Мы написали ему, он ответил, что его знакомые готовы забрать дракона с астрономической башни! Но Рон лежит, а я один дракона не дотащу...
-- Ничего не поняла. А почему ты его вообще должен тащить? Да еще после отбоя. Мне кажется, с этим справился бы и сам Хагрид... Так, стоп, вы что, уже договорились о драконе? Мы же вроде говорили, что пока ничего делать не будем? Я же просила подождать пока общаюсь со своими знакомыми.
-- Да это все Рон, -- махнул рукой Гарри. -- Гермиона, ты извини, он тебе не очень верит... Он и написал. Только потом уже мне сказал. -- Он виновато посмотрел на девочку.
-- Рон, значит, -- прошипела она. Глянула на ответ Шарха у себя в руке, скомкала его и сунула в сумку. -- Ладно. С Роном потом поговорю, у меня есть, что ему сказать...
-- Только без членовредительства.
-- Гарри, ты за кого меня принимаешь? Я поговорю с ним на том языке, на котором он понимает. Зато в следующий раз не станет лезть вперед умных людей. И если они советуют ему подождать и не дергаться, значит надо ждать. Так что там про башню?
-- Сегодня друзья Чарли пролетают мимо Хогвартса и обещали Норберта забрать. Мы должны доставить дракончика на астрономическую башню.
-- Почему туда? Они что, не могли прилететь к хижине Хагрида?
-- Вроде бы нельзя, -- неуверенно отозвался Гарри. -- Ночью вокруг Хогвартса защита работает и посторонних засекут. Ну так Чарли объяснил.
-- Гм... Возможно. Но идея так себе все равно. Почему все-таки сам Хагрид не пойдет?
-- Он ревет.
-- Чего?!
-- Ну плачет... не хочет расставаться с дракончиком.
Гермиона устало потерла виски.
-- Дурдом какой-то. И идти надо сегодня?
-- Уже через пару часов.
-- Гарри, у меня нет даже времени подготовиться. Я очень не люблю действовать в такой спешке.
-- Но что делать-то? Я же не справлюсь один... Гермиона, ты же говорила, что мне друг.
-- Это нечестный прием, Гарри. Вы все это время не говорили мне ничего о том, что делаете, а теперь хотите, чтобы я приняла участие в этой авантюре.
-- Но ведь они будут ждать...
Девочка вздохнула.
-- Ладно, ты прав. Раз уж нагородили, то деваться некуда. Но учти - мне это все категорически не нравится и потом у нас состоится очень серьезный разговор. В конце концов, друзья действительно должны помогать друг другу.
Ночь в этот день выдалась тёмной, небо затянуто тучами, из-за чего ребята к Хагриду немного опоздали, пришлось ждать, пока Пивз уберётся с дороги, полтергейст в Вестибюле увлечённо играл в теннис со стеной. Норберт был готов к путешествию, сидя в большом ящике. Рядом переминался Хагрид. Его, конечно, было жаль, но себя жальче, особенно представляя, как им придется тащить ящик с драконом.
-- Я там ему приготовил на дорожку крыс и бренди, -- невнятно говорил Хагрид. -- И еще его плюшевого мишку положил, вдруг ему станет скучно.
Судя по треску, доносящемуся из сундука, мишке отрывали голову.