Гермиона покачала головой.
-- Если бы все было так просто, как думает эта женщина. Неужели она полагает, что это наказание высших сил? Справедливость?
-- Гм... признаться, я сейчас тебя не понимаю. А разве не справедливость?
-- Убить невиновного? Или ты полагаешь, что ей не придется расплачиваться за сделанное? Шарх, проклятья не шутки. Знаешь такое выражение: хочешь отомстить - копай две могилы.
-- Две могилы?
-- Одну для врага, вторую для себя. Поверь, это не справедливость, и к высшим силам никакого отношения не имеет. И плата этой женщины будет очень высока. Тут уж скорее не на небо стоит смотреть, а намного ниже, -- девочка ткнула пальцем куда-то вниз, -- если уж рассуждать о высшей справедливости. Они тоже соблюдают договоры, но молчат о цене услуг.
-- Это что-то магловское?
-- Да, религия.
-- Вот уж не думал, что твои родители увлекаются таким, -- удивился Шарх.
-- А это не они, это наставник. Он не требовал от меня соблюдения обрядов, но книги прочитать заставил. Говорил, что нам, имеющим дело с самыми низменными поступками людей, нужна хоть какая-то опора в свете, чтобы не возненавидеть всех вокруг. -- Девочка вздохнула. -- Притчи я выучила. И о том, что искренни кающийся грешник ближе к свету, чем ни разу не грешивший... Он познал грехи, осознал их и раскаялся. И шанс, что не повторит такого, намного выше, чем у того, кто не грешил ни разу.
-- Эм... гм... Честно, даже не знаю, что сказать. Это вообще о чем?
-- О том, что Бейз больше никогда такого не повторит и своего шанса заслуживает, если готов на такое, как ты рассказываешь, ради прощения.
-- Остался пустяк - убедить мать ребенка дать ему этот шанс.
-- Я хочу увидеть ее. Если те книги не врут, то шанс есть и у нее. Единение душ, помнишь?
-- Это ты о чем?
-- Простить искренне кающегося тоже очень тяжело порой, особенно когда касается тебя. Но и награда бывает высока.
-- Я с тобой с ума сойду. Давай без загадок? Что делать?
-- Сможешь переправить меня туда, где живет та женщина? Хочу за ней понаблюдать.
Шарх вздохнул.
-- Отпрашивайся у родителей и идем...
На наблюдение много времени не потратили. Шарх так и не понял, чего добивалась Гермиона, когда таскалась за той женщиной по магазинам, накинув на себя отводящие внимание чары. Уже около ее дома девочка вдруг метнулась вперед, парализовав женщину. Рядом застыл ошарашенный Шарх, но привычно занял позицию, прикрывающую подопечную от посторонних взглядов. Девочка же тем временем успела накинуть на местность вокруг чары отвлечения, а потом занялась парализованной жертвой, закидав ее целой серией диагностических чар, а также использовала нечто такое, о чем Шарх даже и не знал, явно из темной магии. Наконец, она удовлетворенно улыбнулась и кивнула Шарху.
-- Уходим.
Отбежав в сторону, они дождались, когда женщина придет в себя, вот она недоуменно огляделась, пожала плечами и скрылась в доме.
-- И что это сейчас было?
Гермиона тщетно пыталась скрыть улыбку.
-- Это было подтверждением того, что пишут в книгах. Я очень внимательно проштудировала всю информацию о материнских проклятиях.
-- И? Что ты сейчас делала?
-- Пыталась разобраться какую плату отдала эта женщина за проклятье.
-- Поняла?
-- Ага. И теперь, полагаю, мне удастся убедить ее простить Бейза. Вот что, сегодня уже поздно, давай завтра с утра отправляйся к оборотням, бери цветок души, хватай за шкирку Бейза и тащи сюда. Потом за мной. Завтра я буду убеждать ее простить Бейза.
-- А если не справишься, смиришься, наконец?
Гермиона несколько секунд разглядывала серьезного Шарха и кивнула.
-- Обещаю.
Бейз, судя по виду, уже сдался и отреагировал на появление мастера проклятий довольно вяло. Обреченно махнул рукой и первым поплелся к дому, даже не глядя следует за ним кто или нет.
Гермиона забрала цветок у Шарха.
-- Не ходи с нами, подожди на улице, пожалуйста. Со мной та женщина еще может поговорить, а вот с тремя сразу общаться точно не будет.
Тот кивнул и прислонился к забору дома напротив, приготовившись ждать. Гермиона догнала Бейза, когда тот уже звонил в дверь.
-- Опять ты! -- выглянул из дома какой-то мужчина, находящийся явно в не лучшем расположении духа. -- Будь благодарен уже за то, что тебя аврорам не сдали!
Не сдали вовсе не из благодарности, но почему - непонятно. Хотя может и понятно, если Бейз предложил добровольно сдаться и понести наказание в обмен на прощение. Эх, люди-люди, что ж вы в Бога играете, решая кому жить, а кому нет? Почему отказываетесь наказать того, кто виноват, и наказываете невиновного? Гермиона покачала головой и шагнула из тени. Мужчина, заметив закутанную в плащ фигуру, вздрогнул.
-- Я - мастер проклятий, -- прошелестел холодный голос. -- Мне бы хотелось поговорить и с вами, и с вашей женой. Обещаю, больше вас никто не потревожит. Это будет последний раз.
Признаться, Гермиона даже не догадывалась о том, какая репутация у мастеров проклятий в Британии. Мужчина буквально посерел, а дверь распахнул словно ничтожный слуга.
-- Проходите, мастер.
В комнату они вошли втроем.