Анрэй. Ее Превосходительство пришла. Продолжай работу, я пока встречу госпожу и всех позову.

Уходит.

Анрэй (из-за сцены). Ваше Превосходительство, рад вас приветствовать. Как ваши дела?

Баронесса (из-за сцены). Ты все сделал?

Анрэй (из-за сцены). Конечно, Ваше Превосходительство. Все счета оплачены, по списку все куплено. От всей взятой суммы осталось триста единиц бронзы.

Входят Анрэй и Баронесса. Анрэй отодвигает стул, помогает присесть Баронессе.

Баронесса. Я же тебя просила, чтобы ты единицы в граммы переводил.

Анрэй. Прошу прощения, госпожа. Осталось девяносто грамм бронзы.

Баронесса. Так лучше. Надо признать, что вы хорошо уложились. Я предполагала, что останется меньше. А теперь накрывайте скорее на стол и зовите к ужину.

Эмер уходит за сцену, на подносах выносит еду. Раскладывает на столе, снова уходит и так, пока не заполнится стол. Анрэй уходит. Приходит Барон.

Барон. Ах, душенька моя, как давно вы прибыли?

Баронесса. Тебя уже бесполезно просить перестать меня так называть… прибыла я буквально только что. Присаживайся, друг мой.

Барон садится рядом с Баронессой.

Барон. Что ж, пока у нас есть несколько минут, позволь задать тебе вопрос…

Баронесса (перебивает). Ох, снова ты про мечту хочешь спросить… Знал бы ты, чудо мое, как ты всех уже достал с этим вопросом… Какой тебе от этого смысл?

Барон (улыбается). Совсем скоро вы об этом узнаете. Так что, прошу вас, ответьте мне на этот вопрос.

Баронесса (вздыхает). Я мечтаю, что мы с тобой еще долго жили вместе на этом свете. А еще, чтобы твой разум наконец-то прояснился, и ты понял, что пора бы уже идти на службу, пока года позволяют. Чтобы наша дочь перестала думать, что деньги наши появляются из воздуха и поняла им цену. И здоровья мне побольше, чтобы дожить до всего этого.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги