— Не скромничайте, вам не идёт. Особенно в окружении таких дам. И как раз о них я хотел бы поговорить.
В меру сообразительности каждый подумал о своём. Особо одарённая решила, что её снова хотят подвинуть, чем вызвала повышенное статическое напряжение, отчего волосы у всех вокруг начали резко подниматься. Громко кашлянув, заодно глянув на особу проникновенным взглядом, гашу убийственный порыв. Глава Отомо стойко пережил очередной всплеск смертельной энергии, делая вид, что ничего не произошло.
— Хотелось бы подробностей, чтобы точно понимать, чего мы хотим друг от друга — дежурно улыбаясь, сжал руку Мидори, отчего та закусила губу — ведь я далеко не так всесилен, уважаемый Юичи. Тем более не бессмертный — уже тише добавляю, быстро зыркнув на сидящую рядом лису, от которой отделился небольшой шарик, шарахнув меня по бедру.
— У нас есть прекрасная тренировочная площадка — как ни в чём не бывало говорит старшая супруга Юичи — уверена ваши дамы оценят.
— Конечно! Прямо сейчас и оценят — радостно отвечаю, тяжело взглянув на Мидори — иначе кто-то будет бегать с утяжелителями лиг двадцать, а то и больше.
Вся женская бригада с обеих сторон шустро снялась с якоря, после чего, раскланявшись, чинно свалила из поместья. Остальные мужики, понимая, что начинаются переговоры среди большого начальства, тоже слаженно умотали, остался только тот самый дед, по совместительству папаша Юичи.
— Не совсем вас понял — снова заговорил, когда все рассосались — я, простите, не сутенёр. Сводничеством не занимаюсь.
— Обычно поиском выгодных партий для замужества занимаются жёны — кивнул Юичи — но в данном случае, с учётом происшествия, я считаю, стоит поговорить именно нам с вами.
— Громоотвод от бешеной старушки? — хмыкнул в ответ.
— Вы более чем проницательны, граф — улыбнулся старейшина — Раз вторая дочь Хакеши Ито за вами замужем, с учётом того, первая ещё нет, вы пользуетесь большим авторитетом в семье.
— Скажем так, там много чего накручено — задумавшись, отвечаю, в свою очередь — никогда не был на каких-то сходках в семье Ито, поэтому не могу с вами согласиться или, наоборот, опровергнуть ваши умозаключения. Разве что разок притащили ко мне своих деловых партнёров, с которыми уже было парочка брачных союзов — признался я — Семья Нагато.
Старшие семьи Отомо лишь многозначительно переглянулись после моего ответа.
— Как раз это говорит о том, что Ито доверяют вам поболее многих — уже более воодушевлённо говорит Юичи — ведь семья важнее денег, в конечном итоге. Вам же показали тех, кто мог помочь из тени, если бы с вами не сложились нормальные отношения. Уверен, были попытки породниться.
— Лучше не вспоминать — вздрогнув, вспомнил эпичный мордобой двух лисиц под барьером — значит, хотите через меня передать послание для Ито насчёт замужества или женитьбы? — уточняю у повеселевших лисов.
— Именно — кивнул Юичи — мы давно ищем возможность упрочить свои позиции, особенно сейчас. Не стану скрывать, мы очень рассчитываем на вас, граф. Хотя после столь неприятного знакомства, мы понимаем, что наша просьба выглядит вызывающе.
— Да всё я понимаю — вздохнув, ответил — вы резко оказались в прифронтовой полосе, хочется иметь понимание, куда бежать и что делать. Что от меня требуется?
— Передать послание старейшинам Ито — тут же ответил Юичи — и не дать прибить нас Хикари Ито, пока она будет осмысливать послание.
— Знаете, сначала я считал, что на неё наговаривают — задумчиво ответил, принимая в руки запечатанный конверт — но в последнее время, особенно после резни в Долине, когда Хикари взяла под управление часть моей гвардии в лесах, я уже так не думаю. Может, вы мне поведаете, чем так прославилась первая мечница Великой степи в этой части королевства?
— Все, кто знает подробности, либо под клятвой, либо покойники — серьёзным голосом говорит старейшина — одно знаю точно, граф, соратники Хикари Ито способны перекроить карту государств на континенте. Быть рядом с ней, это честь и смертельная опасность.
— И вы готовы сунуть голову в пасть хищника? — уточнил я на всякий случай.
— Готовы — почти хором ответили хвостатые мужики — уж лучше испытания Ито, чем неопределённое будущее — добавил Юичи.
— Уверен, скоро будет большой призыв в армию — как бы между делом обронил.
— Семья Отомо с радостью встанет под ваши знамёна — тут же вскочили оба и поклонились — это честь для нас.
— Аналогично — встал и поклонился в ответ — но сейчас меня больше интересует информация по герцогству…
Отпуск, совмещённый с больничным, кончился также резко, как и начался. Пора нырнуть в омут идиотизма и интриг. Резиденция четвёртого герцога на время превратилась в местный штаб войск. С другой стороны, удобно для окружающих, отмазаться, что застрял в пробке не выйдет. До зала заседаний сто метров с учётом лестниц и переходов.