— Может, нам их связать? — сказала я, кивнув в сторону двух тел на полу. — Если мы не остановим оглушение, они умрут.

— А мне все равно. — На лице Каила не отразилось никаких эмоций. — Они выбрали не ту сторону.

Я вытащила кинжал из сапога и освободила дядю Филипа от веревок и кожаного ремня вокруг головы. Он выплюнул кляп и закашлялся. Я практически схватила его медвежьими объятиями.

Каил наблюдал за происходящим через щель в двери.

— Слава Богу, с тобой все в порядке. — Я отпустила дядю Филипа. Кожаный ремешок оставил на его щеках сыпь. — Боже, они действительно туго затянули этот кляп.

— Это было сделано, чтобы удержать меня от использования магии.

— Ты ранен?

— Все не так уж и плохо. — Сажа и кровь покрывали его лицо. — Мерл? — В его глазах появилась надежда.

Я покачала головой, не в силах произнести эти слова, не желая их слышать. Мерл ушел. Они убили его. Дядя Филип опустил голову, тяжело дыша и пытаясь прийти в себя после этой новости. Слезы обожгли уголки моих глаз, и я занялась тем, что вернула кинжал в сапог.

Я втянула воздух и резко выдохнула, прежде чем спросить:

— Ты можешь идти?

— Думаю, что да. — Его руки дрожали, когда он поднялся со стула.

— Ты знаешь, где они могли спрятать Чиаве? — спросила я.

Он посмотрел на стол.

— В этой сумке.

— Ты что, издеваешься? — Я рассмеялась. — Эти парни тупые. Кто хранит свою добычу вместе с пленными? — Я осмотрела сумку на предмет четырех Чиаве — короны, свитка, креста и меча — все там.

Дядя Филип открыл рот и выпятил челюсть.

— Они, вероятно, думали, что никто не сможет пройти мимо них на этот этаж.

Я прокралась на балкон и выглянула через перила. Двое мужчин освежевывали животное прямо у задней двери, и мне захотелось сблевать им на головы. Я заметила длинные, растрепанные волосы — они были цвета огня — когда Красный вышел наружу и заговорил. Он достал трубку, закурил и прислонился к дверному косяку. По аллее ковыляла маленькая женщина. Красный выпрямился и смотрел, как она приближается.

Голос Красного донесся до меня по всему зданию.

— Скорее заканчивайте, проводник уже здесь. Мы должны поесть перед отъездом.

— Дерьмо. — Я сдула челку с лица. — Мы не можем спуститься. Красный и несколько его людей сидят сзади. С ними женщина, у которой длинный нос и какие-то щупальца извиваются от него.

Я оглянулась через плечо на Каила и дядю Филипа.

— Кто она такая?

— Талпар, — ответил Каил. — Они, вероятно, наняли ее, чтобы она проводила их до секретных туннелей.

— Секретных туннелей? — повторила я.

— Да. Талпары выкопали их много веков назад. Только их племя знает, как найти входы в них. — Каил повернулся к двери. — Нам лучше поторопиться. Какова наша стратегия?

— Даже не знаю. — Я вытащила меч из ножен. — Пока Красный будет крутиться снаружи, мы должны взорвать его людей в вестибюле нашими шарами и выйти через парадный вход. Мы не останавливаемся. Мы просто пойдем дальше, и они не успеют среагировать.

Они оба уставились на меня так, словно у меня только что выросли крылья.

Я нахмурилась.

— Ладно, тогда какой у тебя план?

— Я обдумываю эту мысль, — сказал Каил.

Я сунула меч Чиаве в ножны.

Каил с любопытством посмотрел на меня.

— Что ты делаешь с Чиаве?

— Он режет металл. К тому же, если они закончат с сумкой, полной Чиаве, у них на самом деле не будет их всех, чтобы завоевать мировое господство. — Положив меч в мешок, я завязала шнурок и протянул его дяде Филипу. — Ты идешь позади нас. Просто сделай все возможное, чтобы помочь, но не потеряй сумку.

Каил осмотрел коридор.

— Я еще не одобрил этот план.

— У нас нет времени на то, чтобы ты это обдумывал, — сказала я. — Красный сейчас отвлекся.

— Джиа права, — согласился дядя Филип. — Мы должны действовать немедленно.

— Хорошо, если один из нас упадет, остальные продолжат движение. — Каил открыл дверь пошире. — Мы не можем колебаться, просто продолжайте двигаться. Даже не останавливайтесь ни на секунду.

Если он еще немного затормозит, я взорвусь.

— Поняли. Мы уже можем идти?

Я чувствовала себя как в замедленной съемке, хотя и бежала по лестничной площадке позади Каила и впереди дяди Филипа. Мы бросились вниз по черной лестнице. Лунный свет, проникавший через заднюю дверь, освещал небольшой холл. Я создала боевой шар и швырнула его в прихожую; розовая мембрана закрыла коридор и поймала Красного и двух мужчин на заднем дворе.

Каил швырял один за другим оглушающие шары, когда мы ворвались в таверну. Мужчины, сидевшие за столами, откинулись на спинки стульев. А те, что стояли у стойки бара, повалились на пол. Человек сформировал зеленый шар на своей ладони, и я бросила свой розовый шар в него, отбросив назад и отключив его шар. Я швыряла свой шар в любого, кто носил снаряжение Стража, калеча его или ее шары.

Повернувшись лицом к толпе в таверне, Каил махнул мне, чтобы я прошла мимо него к выходу. Я рывком распахнула дверь и стала спускаться по ступенькам, а дядя Филип следовал за мной по пятам. Каил захлопнул за собой дверь и присоединился к нашей гонке по мощеной дороге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прыгуны Библиотек

Похожие книги