— Я чувствую то же самое по отношению к тебе. — Глубокий вздох раздвинул его грудь у меня за спиной. — Не хочешь поделиться тем, что тебе рассказал Джан?

Я повернулась к нему лицом.

— Мы только обсуждали прыжок. Он хотел, чтобы я обязательно помогла Ройстону. Он сказал, что моя судьба — защищать его.

— Что бы ни случилось, мы это переживем. — Он поцеловал меня в лоб. — Следуйте инструкциям Джана.

Я, молча, кивнула, глядя на Момо и других хорьков, шныряющих в расщелинах между скалами. Я надеялась, что он прав.

***

Прежде чем мы направились к огням, Ройстон выпустил коз. Мне было грустно думать о том, что с ними может случиться. Мы не могли оставить их связанными в пещере, иначе они умрут. В дикой природе они, скорее всего, станут пищей для зверей. Как только Ройстон отвязал их и прогнал вниз по склону, козы вернулись в пещеру.

Я шлепала по снегу в самодельных снегоступах Ройстона. У парня был талант. Он мог строгать или связывать палочки вместе, чтобы сделать все виды полезных вещей. От холода у меня затекли кости. Голубые огни люка мерцали прямо над холмами. Это напомнило мне северное сияние, которое я видела в видео по географии, которое миссис Андерсон показывала нашему классу.

Хорьки метались вокруг нас, Момо держалась поближе ко мне. Я гадала, что будет с ней, и мое сердце разрывалось при мысли о том, что я оставлю ее здесь. Мышцы моих бедер напрягались с каждым тяжелым шагом вперед. Темнота становилась ярче, и голубой оттенок заплясал на белом снегу, когда мы приблизились к огням.

Джан остановился прямо под огнями, прямо перед тем местом, где они касались снега. Будучи старым, этот человек действительно мог двигаться. Борьба за выживание каждый день наращивала мышцы. Мои бицепсы стали сильными, а бедра более рельефными от всей этой кропотливой работы. Это была хорошая кардиотренировка, так как мы должны были закончить все домашние дела в течение нескольких часов тепла каждый день.

Синие огоньки замерцали и начали превращаться в серебро.

— Происходит! — крикнул Джан, перекрывая вой ветра. — Снимите снегоступы!

Я боролась с силой, вращающейся вокруг меня. Мне казалось, что на руках у меня гири. В конце концов, я сбросила с ног эти хитроумные штуковины и пошла по снегу к остальным.

— Бастьен, — крикнул Джан, перекрывая вой ветра. — Вместо того, чтобы мы ударили по силе энергии в середину, направь ее на ту сторону, — он указал, — и я взорву с другой стороны. Джианна, оставайся с Ройстоном посередине. Когда ловушка откроется, вы почувствуете притяжение, такое же, как и в случае с книгами врат. Прыгай с этим чувством, и энергия поднимет вас вверх. И не оборачивайся. — Он строго посмотрел на меня. — Ты меня слышишь? Что бы ни случилось, не оборачивайся.

Я кивнула и вместе с Ройстоном направилась к свету. Момо поспешила за мной и прыгнула мне на ноги. Я наклонилась, подняла ее и спрятала в куртку. Как я могла оставить ее здесь? Она присматривала за мной. Это было самое меньшее, что я могла сделать, чтобы отплатить. Кроме того, я вроде как полюбила эту маленькую штучку.

Электрические разряды Бастьена и Джана ударили в сторону фонарей, изображение вспыхивало и гасло с каждым взрывом. Я едва могла разглядеть библиотеку на другой стороне. Следующий удар пробил дыру в освещении, и библиотека оказалась прямо там.

Сильная энергия потянула меня.

— Сейчас! — крикнула я сквозь завывание ветра, крепко сжимая руку Ройстона. Мы подпрыгнули и влетели в дверь, сильно ударившись о мраморный пол, а затем покатились, пока не врезались в витрину.

Я вскочила на ноги и скользнула по полу к ловушке. Рев множества зверей доносился с другой стороны двери. Бастьен и Джиан боролись с глубоким снегом, звери наступали на них со всех сторон. Ловушка мигнула.

— Нет! — закричала я, будто могла помешать ей закрыться.

Ройстон скользнул ко мне.

— Мы должны им помочь. Эти животные растерзают их.

У меня не было времени подумать. Боевой шар возник у меня на ладони, и я швырнула его в дверь. Розовая мембрана омыла отверстие. Взрыв света прокатился по библиотеке, сотрясая книжные шкафы и толкая витрины по кафелю. Пол сильно задрожал, и окна взорвались.

Мы с Ройстоном прижались друг к другу, прикрывая головы от осколков стекла, разбрызгивающихся по читальному залу. Я упала навзничь, мои руки и ноги дрожали вне контроля.

Бастьен и Джан прыгнули в библиотеку, зверь следовал за ними по пятам.

Глава 27

— Закрой ловушку! — закричал Бастьен.

— Почему она не закрывается? — Я бросила еще один шар, отбросив зверя назад, но не закрыв дверь.

В библиотеку ворвались еще два существа. Бастьен ударил одного из них своим зарядом. Другой схватил Джана. Ройстон прыгнул ему на спину, едва избежав длинного острого зуба. Он вытащил из-за пояса брюк кинжал и вонзил его в бок животного.

— Бастьен, заблокируй ловушку, — задыхаясь, проговорил Джан, крепко держась за саблезубые зубы зверя и стараясь не дать ему вцепиться в себя. — Сотвори электрическую клетку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прыгуны Библиотек

Похожие книги