– Ну, я буду думать о вас, когда выпью свой первый бокал шампанского, выезжая из Парижа на Восточном экспрессе.

– По правде говоря, я хотела бы попросить вас поднять бокал за меня еще и в Венеции. Мы с Томом хотели прокатиться на поезде между Парижем и Венецией вместе.

– Том? – переспросила Шарлотта. – Моего отца звали Томас. Но бабушка иногда называла его Томом.

Пенелопа встала и поцеловала Иди в щеку.

– В Венеции, обещаю. И поцелую Алекса, думая о вас с Томом.

<p>Глава 23</p>

Иди отошла в заднюю часть салона и смотрела, как Мадлен провожает их новых клиенток до двери, а затем – как Пенелопа машет в сторону шикарного автомобиля через дорогу. Она прищурилась, чтобы разглядеть человека за рулем, который покорил сердце ее клиентки с самого детства. Его рука помахала Пен, но лицо было скрыто в тени автомобиля, а затем с грохотом подъехали два автобуса и закрыли обзор.

Когда они наконец отъехали, перед ней стояла Мадлен.

– Ну что, откроем шампанское, non?

Иди вздохнула и обняла подругу.

– Спасибо. Ты была великолепна!

– Мисс Обри-Финч думала только об одном – взять в оборот салон «Валентайн».

– Это правда. Она такой прекрасный человек – и так отчаянно влюблена.

– Мне всегда казалось, что страшновато любить кого-то так сильно. Разве ты не услышала опасную нотку в ее словах?

– Признаю, услышала.

– Ну, это не наше дело, но я надеюсь, что мистер Уинтер любит ее так же, как она любит его.

Иди вспомнила сомнение в глазах Пенелопы и почувствовала печаль за нее… и чувство родства. Ее всегда мучило, что ее любовь к Тому такая всепоглощающая, что она может однажды его потерять. И она потеряла.

Ее мысли вернулись к человеку, который помахал Пенелопе, возможно, он не подозревает об отчаянной потребности невесты любить его и быть любимой… хотя, возможно, и знает. Она не заметила, как погрузилась в эти размышления.

– О чем задумалась? – спросила Мадлен.

– Извини. Я думала о совпадении, что тестя Пенелопы звали Томас.

– Достаточно распространенное в Англии имя, насколько я заметила. Как Анри или Пьер во Франции. Во всяком случае, я не верю в совпадения.

– Не веришь?

– Я верю в судьбу и тайные знаки. Совпадение не имеет смысла. Это циничное объяснение того, что судьба толкает тебя к чему-то.

Иди хмыкнула.

– Ну, судьба, вне всяких сомнений, подталкивает нас к официальному открытию. И теперь мы можем смотреть вперед с уверенностью, Мадлен. Две великосветские клиентки и много работы впереди. Кстати, можешь нанять эту девушку Моник. Пусть приступает после Рождества.

– Отлично.

– Она нам понадобится, чтобы помогать тебе вносить изменения в модели для каждого клиента, и я считаю, нужно подыскать сотрудника на полный рабочий день, чтобы помогать мне с расписанием, выступать в качестве посредника при общении с клиентами и помогать с заказом тканей. Я повешу в витрину объявление.

Дверь открылась, и обе женщины улыбнулись, увидев Бена Леви.

– Что ты здесь делаешь? – удивилась Иди.

– У меня была назначена встреча в Мэйфере. Просто зашел узнать, не хочешь ли ты выпить кофе… э… и подумала ли ты над тем, что мы обсудили за ужином.

Иди не хотела смотреть на Мадлен, которая, как она подозревала, заинтригованно уставилась на нее.

– Э, ну…

– На сегодня встреч больше нет, Иден, – сказала Мадлен довольно сухо.

– Давай просто кофе, – попросил Бен.

– Почему бы и нет? – смягчилась Иди, чувствуя, что ее загнали в угол. – Только ненадолго. У нас много дел. Мы только что получили огромный свадебный заказ, и еще один – не за горами!

– Отлично, – сказал он, но без особого энтузиазма. – Хватай пальто.

Снаружи она нахмурилась.

– Ты, похоже, не очень-то рад за меня.

– Тебе так показалось? Прости. У меня голова забита делами.

– Ну, раз ты так занят, зачем же ты пришел с утра и ведешь меня пить кофе, когда у нас обоих полно работы?

– Потому что мне хотелось тебя увидеть. Я хочу видеть тебя каждый день, Иди.

Она почувствовала неловкость за свой резкий тон.

– Извини, Бен. Просто это большое событие для меня после того, что случилось с эскизами.

– Да, и было неделикатно с моей стороны не выказывать радость за тебя. Я счастлив. Кто клиент?

Она посмотрела на него с притворным ужасом.

– Как тебе не стыдно. Я же не спрашиваю тебя, кто твои клиенты, Бенджамин Леви. Свадебные платья и их заказчицы – один из самых охраняемых секретов в обществе. – Она усмехнулась. Но вскоре ее лицо снова помрачнело. – Что делает кражу моих эскизов все более зловещей.

– «Воровство» – слишком сильное слово. Ты, наверное, забыла их где-нибудь, и они попали не в те руки.

– Я ничего не теряла. Они были при мне в тот день, когда мы с тобой ужинали в ресторане.

– Я знаю, знаю. Мы уже говорили об этом, – сказал он.

– Как бы ты себя чувствовал, если бы какой-то из твоих важных документов попал к конкурентам?

– Я бы просто сошел с ума.

– Мягко говоря.

– Это не одно и то же, Иди.

– О, Бен, не надо. Ты здорово меня обижаешь. Я не вижу, чтобы ты поддерживал меня в моих начинаниях, и это противоречит всему, что ты мне обещал.

– О, пожалуйста, давай не будем об этом спорить. Что сделано, то сделано. Я… Я хотел бы поговорить о нашем будущем.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Amore. Зарубежные романы о любви

Похожие книги