До этого момента мы бежали вглубь этой территории, вверх по склону горы, что по пути постепенно становился больше, и я ожидал, что это продолжится, но похоже что наши противники имели другой концепт местности. Перед нами огромный, высеченный в камне, зияющий разрыв , деревья убраны на сотни метров во всех направлениях, широкий туннель полностью чёрный изнутри, будто проход в бездну погибели, без каких-либо видимых источников света на этом расстоянии. Ещё больше ужасал вид горы, что открывается передо мной отсюда. Там дыры, повсюду, укреплённые почвой, и каждая под разным углом. Ясно можно видеть, что это не естественные особенности ландшафта, и, судя по выветренности этих областей, они вероятно возникли недавно.

Это гнездо термитов. Вся долбаная гора является гнездом!

Я вроде как ожидал этого, но видеть своими собственными глазами… Это попросту нелепо! В эту штуку вместилось бы десять основных ульев Колонии, да ещё и лишнее место бы осталось!

Другим шокирующим развитием событий стало появление нашей цели. На входе в туннель можно увидеть плотное собрание муравьёв, среди них большая фигура мечущейся то туда, то сюда Вибрант. Как плохо, что они не одни. Не только на них наседает множество термитов, что достаточно плохо, но и сверху за ними наблюдают пять каармодо с помощниками. Я в один миг оценил всю ситуацию, вытягивая знания из Сборщика, пока позволяю воле Вибрант и её приближённых наполнять меня.

Каармодо загнали их сюда, используя щиты и заклинания, чтобы вовлечь Вибрант и её группу в сражение, дабы термиты могли собрать с них опыт.

Не. Приемлемо.

[Бегом туда!] Проревел я Тини, который лишь счастлив послушаться.

Гигантский обезьян взревел во всё горло и ударил свою грудь огромными ладонями, распространяя свою ярость в оглушительном рёве, сотрясающем деревья вокруг нас. Затем он понёсся, прыгая по покрытому плесенью камню, его кулаки бьют землю с каждым шагом, постепенно набирая скорость.

[Инвидия, сохраняй ему жизнь и взрывай всё, что мне не нравится!]

[Даже ящщщщериц?]

[Особенно их]

Я почти что могу ощутить, как его глаз вспыхнул от восторга.

[Я зззаберу у них вссссё!] Злорадствовал он, пока его удивительный разум начинал сплетать окружающую ману в связки взрывного рока.

[Что мне делать, Хозяин?] Спросила Кринис, готовая приступить к действиям.

[Разберись с термитами. Ты лучше всех из нас справляешься с большой численностью]

[Я в одно мгновенье вымету мусор!]

Она начала соскальзывать с моего панциря в расплывчатую тень подо мной, когда я её задержал.

[Только знаешь что, Кринис…]

[Да?]

[Я хочу, чтобы они боялись]

Будучи в её текущей форме бесформенного пузыря тьмы, она закачалась от радости.

[Будут] пообещала она.

Долбаные ящерицы. Вы правда думаете, что можете загнать в ловушку моих сестёр и скормить их своим захваченным жукам? Вы должно быть из ума выжили! Я закручиваю всестихийную конструкцию и начинаю изливать ману, однако вместе с этим посвящаю небольшую группу разумов глубокому извлечению из моей железы маны гравитации.

Пора показать этим придуркам, с кем они связались!

___________________________________________________

<p>Глава 929</p>

Объединённый Муравьиный Фронт

В течении секунд у меня было достаточно маны огня, чтобы посылать копья яркого ревущего пламени лететь по воздуху, поджигая каждую частичку грибка, к которому приближается. Сразу же вырвался дым и огонь, поплыв над широким входом в холм термитов и вводя каждого из слепых насекомых в безумие. Затем я помчал вперёд, мои челюсти закреплены на месте, пока наполняются чистейшей маной. Оказавшись достаточно близко, я сплетаю воедино связь разума и протягиваю её к большому муравью, на быстрой скорости носящемуся по территории противостояния, почти что по счастливой случайности вцепившись в него.

[Старший! У меня было чувство, что ты можешь показаться, ага!]

[Раз ты говоришь достаточно медленно, чтобы я мог понимать тебя, то, получается, ты уставшая. Как вы тут держитесь?]

Приближаясь к схватке, я могу видеть, что её отряды слабеют, безустанное давление врага измотало их. Мы прибыли как раз вовремя.

[Мы были бы в порядке, если бы могли бежать!] Негодование Вибрант по поводу отрицания свободы передвижения безгранично. [Эти ящеры-вящеры не дают нам уйти!]

[Конечно нет, они хотят, чтобы вы были загнанными сюда в ловушку и умерли]

[Это ужасно!] Ахнула она по психической связи.

Даже пока бегу, я шлёпаю себя промеж глаз одной антенной.

[А чего по-твоему они хотели с тобой? Отправиться в дружескую пробежку? Они хотят, чтобы термиты вырвали ваши души и пировали на вашей Биомассе! Нам нужно разорвать их концентрацию или заставить их отступить, а затем валить отсюда к чертям подальше!]

[Мы не устроим вторжение в гнездо?] Она звучит разочарованной.

[Конечно же мы не будем устраивать вторжение в долбаное… нет. Этого не будет. Я буду доволен, если мы сможем благополучно вытащить отсюда твою группу]

[Спасибо, Старший!]

Перейти на страницу:

Похожие книги