Она спустилась вниз и пошла к большому каменному дому, из которого произрастала высокая каменная башня. Вот откуда действительно открывался прекрасный вид на округу! Ей даже захотелось пострелять оттуда по врагам, но Кошка быстро опомнилась, ведь это значило бы, что стены уже пали! Задумавшись, она едва не врезалась в женщину, с корзиной белья в руках. Да, жизнь тут кипела! Мужчины готовились к обороне, женщины кашеварили или занимались другими обыденными делами. Эрио не стала объедать крестьян, а пошла прямиком к лестнице, ведущей ко входу, собираясь обнести хозяйские кладовые и сделать наконец запасец еды в хранилище.

— Кто такая?

Внезапно спросил стоящий у двери седой боец. Наверное, один из тех, кого Брентано не решился взять на битву.

— Из хорьков я, дед. Пропустишь?

— Не могу — о тебе не доложено.

Кошка склонила голову на бок. Ей не хотелось обижать старца, но ждать непонятно чего — ещё меньше.

— Так спроси. Меня все знают.

Навряд ли хоть кто-то из новобранцев не запомнил её выступление в первый день, а уж потом..

— Отлучаться не положено.

Эрио поджала губки и уже решила просто прошмыгнуть мимо, как толстая дверь приоткрылась и оттуда показалась монашка.

— Дедушка, не обижай ребёнка.

— Дык я ж всё по уставу, сестра.

Старец тут же опустил взгляд землю, словно нашкодивший ребёнок.

— Она из их отряда, дедушка.

— Ну, коли так, пусть проходит.

А вот Кошке входить резко расхотелось. Мария не внушала доверия от слова совсем. Более того, один её вид вызывал лёгкое чувство опаски. Если бы не вера в собственные силы, Эрио поторопилась убраться подальше.

— Спасибо.

Благодарности она тоже не испытывала. Немного еды за свою работу по защите этих земель она уж точно заслужила.

— Не могла же я пройти мимо ребёнка в затруднительном положении. Тем более, когда от меня требовалась лишь пара слов. Ах, слова! Представляешь, ходит молва, что святая объявилась вновь, и её приметы мне кое-кого напоминают. Может, ты что-то об этом слышала?

Кошка старающаяся держаться от монашки в паре шагов, следила за каждым её движением, направляясь в сторону лестницы на второй этаж, откуда доносились запахи свежеприготовленной пищи.

— Тебя это никак не касается.

— Сестра Мария, кто этот ребёнок?

Напряжённую атмосферу нарушил девичий голосок, исходивший как раз сверху. Девочка, одетая в дорогое платье, со смиренно идущими позади крепком воине и служанке, являлась потенциальной супругой капитана. Она заставила Эрио на миг отвлечься, но святоша никак не проявила себя, кроме лёгкого поклона.

— Наёмница, которая у всех на слуху, несмотря на юный возраст.

На горделивом лице наследницы мелькнуло любопытство, но тут же пропало за маской отчуждённости.

— Помнится, слышала несколько историй от капитана. Я собираюсь посмотреть на вражеское войско вблизи, не желаете составить мне компанию?

— С радостью, ваше благородие. Эрио, надеюсь продолжить наш разговор после.

Монашка бросила на Кошку многозначительный взгляд, и вышла вслед за титулованной особой. Эрио выдохнула с облегчением и вернулась к первоначальной цели. Решив немного отдохнуть от тяжести на плечах, она спрятала доспех в хранилище. Вот только поднявшись и пройдя трапезную её тут же окликнули.

— Ты что тут вынюхиваешь, мелкая дрянь?

Говорившая оказалась дородной тёткой со строгим лицом, в которое словно въелось выражение недовольства.

— Пришла поесть, толстуха.

Некрасивая морда стала ещё отвратнее, стоило ей наполниться жестокостью и злобой.

— Я тебя сейчас научу манерам, дерзкая потаскуха.

Тётка направилась к ней, и замахнулась скалкой, которой Кошка ранее не придала значения. Мана легко отозвалась на зов, и пока очень медленный противник проводил отвратительно неэффективную атаку, Эрио размышляла, что делать. Вроде бы ей говорили, что наказывать чужих слуг — неуважение к хозяевам. Но просто принимать удары или отступиться тоже не хотелось. Решив не тратить время и силы зря, она выхватила трофейный двуручник, приняла скалку на гарду, а лезвие положила на плечо тётке. Обычно в таком положении дураки быстро понимали свою неправоту и вели себя покладисто, но не в этот раз.

— И-и! Убивают! Спасите! А-а-а!

Идиотка отскочила, да так неудачно, что Кошка едва успела убрать клинок, чтобы та не вскрыла себе глотку. Наблюдая за спотыкающимся побегом, слыша сквозь визги топот шагов сверху и снизу, Эрио спрятала меч, но вернула броню.

— Ни секунды не сомневался, что это ты переполох устраиваешь! Кого в этот раз обидеть решила?

Сверху показалось лицо Эриха с язвительной усмешкой, а за ним выглянули Жанэт, Осгод, Фрэй, и ещё какая-то женщина. Снизу на шум прибежали незнакомые бойцы, скорее всего из свиты покойного барона, и наставили на неё мечи. Хоть нападать не торопились, и то хорошо.

— Я поесть пришла, а та визгливая свинья на меня со скалкой полезла.

Кошка топнула ногой, выражая возмущение, при этом стараясь наблюдать за движениями всех присутствующих аурами.

— Госпожа, не будете ли так любезны отозвать своих людей?

Капитан скрылся с глаз, зато недовольное лицо баронессы осталось на обозрении. Она повелительно махнула рукой и тоже скрылась.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Хроника Эрио

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже