— А ты кто? — Джош вдруг проявил хоть какой-то интерес к тому, что творится вокруг. — Откуда ты, бородатый, взялся?

— Мне объяснить? — Фафнир повернулся к Катрин. — Или отложим на потом?

— Придется объяснить, — Рыков не дал ей ответить. — Или вали отсюда.

— Олег! — испугалась Катрин. — Зачем ты так? Если б не Фафнир…

— Кто-кто? — переспросил Рыков. — Ты шутишь?

Без сомнения, такой поклонник Вагнера, как он, оценил прозвище бородатого байкера.

— Он из свиты Изабель, — сообщила неохотно Бриджит. — Но почему-то нам помогает. Не знаю, честно говоря, почему.

— Очень хотелось бы знать, кстати, — нахмурился Себастьян.

— Это долгая история, — серые глаза Фафнира сузились. — Давайте выберемся из дерьма, в которое мы все, и я в том числе, влипли, а потом уже будете со мной разбираться.

— Прежде всего, Катрин должна уйти отсюда, — прохрипел Джош. — Немедленно.

— Еще чего! — фыркнула она, — никуда я не уйду.

— Немедленно, — повторил он. — Отправляйся на улицу Жирардон. Там сейчас безопаснее всего.

— И там Серж, между прочим, — поджала она губы. — Или на это тебе плевать?

— Они же по-русски говорят? — глаза Баса зажглись детским восторгом. — Как красиво!

— Ничего красивого, — процедила Бриджит. — Вот сейчас они отношения выяснят, и мы займемся делом!

— Необходимо дать знать бабушке… то есть мадам Перейра, — твердо заявил Себастьян. — Без нее мы не справимся.

— К черту твою бабушку! — взорвалась Бриджит. — Я не доверяю никому, и ей в том числе!

— А мне?

— Где ты шлялся? — уклонилась ирландка от прямого ответа. — Я думала, что ты уже никогда не появишься.

Себастьян не отрывал от нее испытующего взгляда: — В самом деле?..

— Как я от вас устала! — воскликнула Катрин. — Какая, в самом деле, разница — доверяете вы друг другу или нет?

— Катрин, — Джош приоткрыл глаза, — тебе надо срочно уйти отсюда.

— И ты тоже — заткнись! Как вы мне все надоели!

— Я понимаю, — Олег бессильно вздохнул. — И поэтому — уходи. Я не допущу, чтобы ты участвовала в наших разборках.

— Это я как-нибудь уж сама решу, — отрезала она. — Ты мне не муж.

— Это правда.

Воцарилась тишина. Каждый посматривал на окружающих, ожидая, что кто-то выскажется конструктивно. И наконец, такой человек нашелся.

— Валить вам надо, — буркнул Кусто. — Пришьют вас здесь.

— Было б куда, — огрызнулся Джош.

— Изабель говорила о каком-то монастыре, — вспомнил Бас. — И о гостье, которую там прячут.

— О гостье? — нахмурился Джош. — Ты уверен?

— Я ясно слышал. У меня мелькнула мысль, что та девочка, Тони…

— Та девочка умерла, — пробормотал Джош, а Катрин заинтересовалась:

— О ком речь?

— Лучше тебе не знать…

— Я сама решу, что лучше, — поморщилась она. — Говори.

— Речь о дочери Антона.

— Что? — вскинула она брови. — У Антона не было детей.

— Помнишь Лизу Гладкову?

— Конечно, помню! Он с ней встречался в универе.

— У нее от него дочь.

— Как замечательно! — обрадовалась Катрин.

— Ничего замечательного, — отрезал он. — Девочка погибла.

— Как?! — Катрин побелела. — Как это случилось?

— Никто не знает. Ее жизнью пытались шантажировать Анну…

— Почему я ничего не знала? — ахнула Катрин.

— А если девочка, о которой говорила Изабель — Тони? — подал голос Бас. — Просто кто-то очень хотел, чтобы мы думали, что она умерла?

— Кто, например? — хмыкнул Джош.

— Например, Изабель.

— Ей на нас плевать. Здесь что-то не то, — пробормотал Джош.

— Скорее, кто-то хотел, чтобы она, Изабель, думала, что девочка погибла, — констатировал Себастьян.

— Зачем?

— Откуда мне знать?.. — пожал Себастьян плечами.

— Необходимо ехать в тот монастырь! — воскликнула Катрин. — Вдруг и правда, это — дочь Антона?

— Катрин, вероятность этого близка к нулю, — печально откликнулся Джош. — Тони погибла. Я сам читал отчет медэксперта.

— Вскрытие проводил не я, — возразил Бас. — А отчет можно и подделать.

— А фото? — спросила Бриджит.

— Meine Liebe, фото трупа подделать гораздо легче, чем сам труп, уверяю тебя.

— Да с чего ты взял, что это Тони? — недоверчиво поинтересовался Джош.

— Это первое, что пришло мне в голову. Тот тип показал Изабель фото, и та пришла в ярость. Все поминала какого-то Андре Готье.

— Андре Готье? — удивилась Бриджит. — Это еще кто?

— Андре Готье? — вдруг заговорил Джош. — Насколько я помню, так звали шофера Эвра, которого подозревали в похищении Тони. Значит, это он.

— Если бы найти этого Андре Готье, — задумчиво произнес Бас. — Он мог бы нам объяснить…

Джош его перебил:

— Да, он бы нам объяснил… прострелил бы мне голову со спокойной душой — уж если он киднеппингом не брезгует, то с нами церемониться бы точно не стал.

— Я понял так, что именно он в октябре прошлого года доставил, как ее оруженосец выразился, «гостью» в монастырь. Настоятельница отсутствовала, и поэтому Изабель сразу не сообщили. Она собиралась отправить своего человека за ней, но тут мадам де Бофор позвонили и она…

— Кто ей позвонил? — оживилась Катрин ревниво.

— Не знаю. Она заторопилась и приказала везти ее куда-то на Сен-Луи.

— У нее свидание?

Перейти на страницу:

Похожие книги