Когда юный король Дэвид Шотландский услышал, какие требования к нему выдвигает в своем послании его шурин, король Англии, то ответил, что посоветуется об этом в короткое время. Затем он собрал весь свой совет — знатных мужей, великих баронов и прелатов Шотландии. Пересказав им требования английского короля, он попросил тщательно их обсудить и дать ему добрый совет.
Когда король достаточно посовещался со своими людьми, он сказал английским послам следующее:
«Господа! Я и все мои люди очень сильно удивлены тем, что мой шурин король Англии обращается ко мне с такими требованиями. В наших старинных грамотах мы не находим ни малейших указаний на то, что королевство Шотландское было раньше хоть как-то подвластно английской короне. И мы не считаем, что Шотландия должна подчиняться английскому королю через оммаж или как-нибудь иначе.
Мой отец, добрый король Роберт, ни разу не согласился принести оммаж предшественникам вашего короля, несмотря на жестокие войны, которые против него велись. Поэтому я и мои советники считаем, что мне тоже не следует этого делать, а, кроме того, я не испытываю к этому никакой охоты. Наконец, мой отец захватил добрый город Бервик у отца вашего короля в ходе честной борьбы, а потом всю жизнь удерживал его как свое законное достояние. Так же и я, с Божьей помощью, собираюсь удерживать Бервик как свое законное наследство, не щадя своих сил.
Поэтому я прошу вас, господа послы: скажите, пожалуйста, от моего имени королю Эдуарду, чтобы он соблаговолил оставить меня в том же вольном положении, в каком находились мои предшественники, и дал мне владеть тем, что король мой отец захватил, а потом мирно удерживал в течение всей своей жизни.
И пусть король Эдуард не изволит слушать никаких злых и легковесных советов, противоречащих моей просьбе. Ибо если кто-нибудь пожелает нанести мне обиду, то именно король Эдуард должен прийти ко мне на помощь, из любви к своей сестре, на которой я женат. Точно так же по отношению к нему поступлю и я, но побуждаемый любовью, а не оммажем».
Послы ответили:
«Сир, мы внимательно выслушали ваш ответ и передадим его нашему государю-королю как можно точнее».
Затем они попрощались и вернулись назад, к английскому государю и его советникам. Там они пересказали всю речь, которую юный король Шотландии произнес в ответ на их требования.
Этот доклад не слишком понравился королю Эдуарду, и еще меньше его советникам, которые стремились развязать войну с Шотландией, чтобы отомстить за смерть своих близких, убитых под Стерлингом и во время погони, которая была весьма позорна и гибельна для англичан.
Глава 49
Когда английский король выслушал ответ шотландского короля в пересказе тех достойных людей, коих он посылал в Шотландию, то почувствовал, что задета его личная честь, равно как и честь его королевства.
Но, с другой стороны, ответ показался ему вполне разумным в том, что касается кровных уз. Ибо, действительно, он должен был воздержаться от войны ради своей сестры, шотландской королевы. И он довольно легко замял бы все это дело, если бы не тревожился о своей личной чести и чести своей державы.