— Так… здесь закончили. Теперь можно заняться второй рукой, — указываю я своим временным напарникам, — а нет, погодите-ка, — добавляю с притворным удивлением. — Он кажется хочет что-то сказать. Отпустите ему челюсть.
Пытаемый мужчина судорожно перевёл дух. Слёзы из его глаз лились быстрым ручьём.
— Эй, парни не плачут, — хлопаю его по щеке, — давай, говори.
— Он исче-ез за-а… за-а… — аж заикаться начал, бедняга! — …за стено-ой! Честно!
— Никто не исчезает за стеной, — усмехнулся я, — ладно, шутник, давай вторую руку.
— Это правда-а-а! Не надо-о! — он аж завизжал, так что пришлось прекратить эту истерику, совершив резкий удар по животу.
От этого уже ничего не добиться. Какое-то время точно. Истерика подавляет умственные возможности, так что даже грамотный и знающий человек превращается в идиота. Доказанный Инквизицией факт. Аккуратнее нужно работать… Что же, благо, что люди ещё есть.
— Следующий! — приказываю я. — На этот раз начнём с выкалывания глаза.
Рука нащупывает рукоять тонкого ножа.
Новый человек оказался более благоразумен. К тому же был сильно привязан как к правому, так и левому глазу.
— Здесь есть тайная дверь! — выкрикнул он прежде, чем мои новоявленные слуги успели заткнуть ему рот, — достаточно только упереться в тот угол!
— Что же ты молчал? — сверкнул на него глазами, сразу проходя к указанному месту. Боже мой! Сколько времени было потрачено впустую! Да Вонахейм уже мог доскакать до границы города и махнуть через стены!
Действительно, в месте, на которое указал слуга, был сооружён тайный проход. Я аккуратно ощупал его, опасаясь ловушек. Вниз вели деревянные степени.
— Связать арестованных! — приказываю мужикам, а сам беру со столика зажжённую свечу и двигаюсь вниз. Надеюсь, ещё не поздно.
Как я и предполагал, тайный коридор вёл во внутренний двор, и его выход находился под конюшней. Однако, в этом я удостоверился много позже, поскольку Друд не пытался бежать. Он суетился в… тайной библиотеке, торопливо складывая тома в большой мешок. Если бы не эта достойная сожаления алчность или, — если хотите, — любовь к книгам, наверное, он сумел бы сбежать и выиграть время.
Вонахейм заметил, как я вбегаю в библиотеку и выстрелил в меня из небольшого арбалета. Очень ловко, быстро и со сноровкой, выдающей немалый опыт. Я не успел уклониться и стрела вонзилось мне в грудь.
— Как же вовремя «Небесный Клинок» натолкнул меня на мысли о подготовке, — ухмыльнулся я, вытаскивая болт, чьей мощи не хватило пробить броню под плащом, — но синяк ты мне оставил приличный.
Друд взбешённо выругался и кинулся в сторону дверцы, находящейся рядом с библиотечным шкафом. Недолго думая, хватаю стул и кидаю им в мужчину. Это был добротный предмет мебели. Дубовый, резной, тяжёлый… Попал ему прямо в спину, мгновенно опрокидывая советника на пол.
Можно было бы воспользоваться моими метательными ножами, но мне нужен был не труп, а полноценный и живой человек.
Подбежав к упавшему мужчине, сразу же пинаю его в живот, а потом, когда он скорчился, приложился по почкам. Друд заскулил. Ничего, заслужил.
— Значит, всё-таки магия, — не удержавшись, осматриваю я книги и помещение в целом. — Надо же, надо же… Кто бы мог подумать! Я был уверен, что дело связано с ересью против Бога нашего, «Небесного Клинка», а тут такое! Настоящий куш! Да ещё и от кого. Не какого-то там одичалого шамана, живущего на окраине Зачарованного леса, до сих пор не полностью разведанного нашей армией, а от самого советника! Купца! Сына лорда, хоть и бастарда!
Друд вытер лицо от крови — стул действительно был тяжёлым, и посмотрел на меня взглядом крысы, загнанной в угол. Но это по-прежнему была опасная крыса и я понимал, что мне надо следить, чтобы Вонахейм не бросился мне на горло.
Краем глаза отслеживая все его движения, осматриваю книги, лежащие на столе. Секунду подумав, беру первую попавшуюся.
— Ого, — перевожу на мужчину взгляд, — знаете валирийский?
— Валирийский, асшайский и гискарский, — в его голосе не было слышно ни злости, ни страха. Советник либо уже смирился с судьбой, либо рассчитывал на её чудесный поворот. — Языки Пентоса и Тироша тоже, но это просто изменённый и в чём-то упрощённый валирийский, — добавил он.
— Ну-ну, — с неприкрытым удивлением качаю головой. — Вы выдающийся человек, господин Вонахейм. Мало того, что ловкий купец, так ещё знаний наберётся, на целую мейстерскую цепь, да и тайных искусств не чужды.
Похоже, Друд не думал, что инквизитор будет делать ему комплименты, поэтому посмотрел на меня с удивлением. А чего он ждал? Что я с истошным криком начну поджигать библиотеку, зачитывать молитвы и осенять себя святыми символами?
— Признайтесь мне, сделайте одолжение, какова была цель всего этого? — обвожу вокруг рукой.