– Грешные Магистры, а я и не подумала! – воскликнула леди Гетти. – Дюжину драных дыр над моей головой, ну конечно! Она же не то кузина, не то племянница приятеля Хамбары. Ну, того, который врал, будто состоит в Семилистнике. Попросил пристроить бедную родственницу на теплое местечко. Через нее вы наверняка сможете его найти. Вот и ищите, да поскорее! Может быть, после этого сэр Халли все-таки разрешит мне вернуться на корабль.

– Разрешу, разрешу, – пообещал сэр Джуффин. – Тогда мне эта комната для других дел понадобится.

Он запер дверь и удивленно посмотрел на меня.

– Ну ты даешь, сэр Мелифаро. Что за Хони такая? Почему я не в курсе? Давай, рассказывай.

– Хони – это красивая юная леди с большими причудами, – объяснил я. – Говорит, что мечтает поступить в Орден Семилистника и поэтому, дескать, не желает проводить время с мужчинами, хотя, по идее, одно другому не мешает.

– Не мешает, – задумчиво кивнул сэр Джуффин. – Сотофа, во всяком случае, совершенно в этом уверена, а ей виднее… Надо же, какая интересная девочка – рвется в Семилистник, а рассуждает в полном соответствии с уставом Ордена Решеток и Зеркал. Это единственный известный мне Орден, куда принимали только девственниц. Потом, правда, они пускались во все тяжкие, но не буду тревожить твой неокрепший разум подробностями, а то, чего доброго, в Квартал Свиданий побежишь, и мы с Кофой тебя не удержим. Лучше рассказывай, где ты ее нашел? И когда, собственно, успел?

– Ну так вы уже все слышали. Она работает в доме сэра Атвы Ачуани, то есть брата сэра Кетторамы. Открыла мне дверь, и я решил, что такую девчонку упустить никак нельзя. А сэр Атва обмолвился, что прислугу ему нашла леди Гетти. Даже не то чтобы нашла, а навязала. Он вообще никого не собирался нанимать, но она уговорила. И я подумал, а вдруг…

– Правильно подумал, – кивнул сэр Джуффин. – Описать тебе не могу, как меня это радует.

– Это еще не все, – и я умолк, потому что понятия не имел, как сформулировать смутное не предположение даже, ощущение, чтобы старшие коллеги меня не засмеяли.

Ну, по крайней мере, они меня не понукали. Терпеливо ждали продолжения, будто в руках у меня была невидимая трубка, которую как раз пришло время набить.

– Знаете что, – наконец сказал я, – вы все-таки не забывайте, что я в таких делах пока абсолютно ничего не понимаю. И если сейчас скажу глупость, пожалуйста, прежде чем смеяться, внятно объясните мне, почему этого не может быть, чтобы я больше никогда даже не думал на такую тему.

– Можешь на нас рассчитывать, – пообещал сэр Джуффин. – Когда это мы с Кофой упускали возможность аргументированно назвать хорошего человека дураком?

Спасибо, обнадежил.

– Я сегодня виделся с Хони. Ну, перед тем, как ехать к Хамбаре Гаттону. Вы сказали – гуляй пока, – я и поехал к ней. Предложил поесть куманского мороженого, она сперва поломалась, потом согласилась, обычное дело. Но что-то во всем этом было не так. Понимаете, я ей не нравлюсь, это совершенно очевидно…

– Что, безусловно, делает юную леди подозреваемой номер один в нашем деле, – согласился сэр Кофа, не слишком старательно пряча улыбку.

Но я решил, что так легко он меня с толку не собьет.

– Девушки, которым я не нравлюсь, встречались мне и прежде. Все они вели себя по-разному, одни были милы, другие грубы, третьи застенчивы, а четвертые вовсе меня не замечали. Но ни одна из них не смотрела мне в глаза так пристально и подолгу, как эта прекрасная истребительница мороженого. В прошлый раз она была болтлива сверх всякой меры, а сегодня за все время дюжины слов не сказала. И меня, похоже, едва слушала. Что касается интереса и симпатии, то сэр Лонли-Локли по сравнению с ней – кокетливая школьница. Но как при этом в глаза мне смотрела, видели бы вы! Очень внимательно, как будто на всю жизнь запомнить хотела. И я подумал… Ну, я же много раз слышал, будто, к примеру, вы, сэр Кофа, умеете читать чужие мысли и чужую Безмолвную речь подслушивать тоже, но это как раз неважно, потому что я в присутствии Хони никому зов не посылал. А вот насчет чтения мыслей – это правда? То есть я не спрашиваю, умеете ли это лично вы, но вообще так бывает?

– Грешные Магистры, конечно, бывает.

Он больше не ухмылялся. А господин Почтеннейший Начальник и вовсе подобрался, как кот перед прыжком.

– Когда ты это понял? – спросил он.

– Да только что, пока говорил. Все вдруг сложилось в этакое красивое уравнение – ее странные манеры, родство с этим фальшивым приятелем из Семилистника, и вы еще в самом начале сказали – похоже, Хамбара уже знает, что у него неприятности, откуда бы? Так вот, если девочка могла залезть мне в голову, тогда понятно откуда. Вслух-то я ничего не говорил – ей и вообще никому.

– В доме Атвы Ачуани, говоришь, она работает?

Шеф исчез. На сей раз он даже с кресла встать не потрудился – раз, и нет человека.

Я посмотрел на сэра Кофу.

– Слушайте, а почему он на службу в амобилере ездит? Если бы я умел ходить Темным Путем, я бы…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Ехо

Похожие книги