Скоро все станет ясно, подумал Корум, присев за лодкой и наблюдая. Фой миоре и их приспешники движутся с востока на запад, в том же направлении, что и Корум с Гованоном, но чуть под другим углом. В далекой дымке Корум видел темные очертания всадников и пеших колонн; до него донесся знакомый сосновый запах, и он увидел очертания грузных возниц фой миоре и как-то раз уловил блеск доспехов, в которые мог быть облачен только Гэйнор. И только тут принц начал осознавать, что фой миоре идут не на Кер Махлод, а скорее всего, к Кер Гаранхиру, куда направляются и они сами. И если враги окажутся у Кер Гаранхира раньше, то шансы найти дуб и барана сойдут практически на нет.
— Гаранхир, — пробормотал Гованон. — Они идут на Гаранхир.
— Да, — с отчаянием согласился Корум. — И у нас нет иного выхода, кроме как следовать за ними, а когда они выйдут на берег, обогнать их. Если удастся, мы должны предупредить Гаранхир. Гованон, мы обязаны предупредить короля Даффина!
Гованон пожал могучими плечами, пригладил бороду и потер нос. Затем вытянул вперед левую руку, правой рукой вскинул двойной боевой топор и улыбнулся.
— Конечно, должны, — сказал он.
Им оставалось лишь радоваться, что армию вторжения не сопровождают псы Кереноса. Они, без сомнения, продолжают рыскать вокруг Крэг Дона в поисках трех друзей и Амергина. И будь эти собаки здесь, они их, конечно, выследили бы. С предельной осторожностью Корум и Гованон двинулись через застывшие волны в надежде, что впереди откроется земля. Идти было трудно, ибо волны превратились в заструги и торосы, рассеченные опасными трещинами. Друзья изрядно вымотались к тому времени, как увидели высадку на берег фой миоре и людей сосен, которые еще час назад, покрытые льдом, двигались точно мертвые, но на берегу тут же налились сочным зеленым цветом.
Когда фой миоре прошли, море стало таять, и Корум с Гованоном теперь брели в ледяной воде, доходившей Коруму до подбородка, а кузнецу до груди.
Когда принц, спотыкаясь, выбрался на обледеневший берег, в горле у него першило от морской воды и едкого тумана. Внезапно Корум почувствовал, что его вместе с оружием, обхватив за пояс, понесли прямо к холмам. Это был Гованон, который, не теряя времени, легко подхватил Корума под мышку и, не замедляя шага, понес — борода и волосы развевались на ветру, а доспехи на могучем теле звенели и побрякивали.
У Корума ныли все ребра, но он нашел в себе силы заметить:
— Ты самый полезный карлик, Гованон. Я просто восхищен энергией, заключенной в таком маленьком создании.
— Я возмещаю малый рост физической силой, — серьезно ответил Гованон.
Прошло всего два часа, и путешественники заметно опередили силы фой миоре. Разместившись в какой-то канаве, они с наслаждением вдыхали запахи трав и диких цветов, с грустью понимая, что скоро цветы и травы обледенеют и погибнут. Может, именно поэтому Корум и спешил надышаться запахами зелени.
Гованон шумно вздохнул и, не прикасаясь к растению, нежно обласкал взглядом дикий мак.
— Здешние земли мабденов считаются самыми красивыми в этой плоскости, — сказал он. — И теперь им предстоит исчезнуть, как погибли и все другие земли, завоеванные фой миоре.
— Что представляют собой другие земли данной реальности? — спросил Корум. — Что ты знаешь 6 них?
— Давным-давно их покрыл лед, отравленный ядовитыми останками расы фой миоре, — сказал Гованон. — А эти места спаслись частично потому, что фой миоре помнили о Крэг Доне и старались здесь не появляться, а частично потому, что уцелевшие сиды возвели тут себе дома. И фой миоре потребовалось немалое время, прежде чем они вернулись из-за восточных Морей, — он встал. — А не сесть ли тебе мне на плечи? Думаю, так будет куда удобнее.
Корум с благодарностью принял предложение и взобрался Гованону на плечи. Они снова двинулись в путь, ибо времени терять уже было нельзя.
— Все это доказывает необходимость союза всех мабденов, — сказал сверху Корум. — Если бы оставшиеся в живых племена мабденов поддерживали между собой надежную связь, они могли бы объединить силы и напасть на фой миоре со всех сторон.
— А как же Балар и остальные? С каким оружием мабдены могут противостоять убийственному взгляду Балара?
— У них есть их сокровища. Я уже видел в деле одно из них — полученное от тебя копье Брийонак может нанести немалый урон фой миоре.
— Копье Брийонак было единственным, — не скрывая грусти, сказал Гованон, — и ныне оно исчезло. Конечно же, вернулось в мое родное измерение.
Они вошли в узкую лощину между белыми известняковыми скалами, поросшими зеленым мхом.
— Насколько я припоминаю, — сказал Гованон, — город Кер Гаранхир лежит недалеко отсюда по другую сторону лощины.
Но когда лощина, извиваясь меж скалами, сузилась в дальнем конце, путники увидели, что их там поджидает группа из нескольких всадников.