Гаррет медленно выставил руку вперёд в примирительном жесте, но я видел, как его пальцы незаметно двигаются в определённом ритме — он готовился к ментальной атаке, пытаясь найти слабое звено в цепи противников.

— Не тратьте силы попусту, — усмехнулся Лев, заметив приготовления. — У всех моих людей защитные амулеты последнего поколения. Самые современные, самые дорогие. Результат многолетних разработок лучших специалистов империи.

Шакал вдруг дёрнулся в сторону, попытавшись незаметно отойти к краю пристани, но путь ему тут же преградил автоматный ствол. Один из агентов возник словно из ниоткуда. Контрабандист медленно поднял руки.

— Эй, я тут вообще ни при чём! — заныл он самым жалким голосом. — Это всё недоразумение! Я просто случайно оказался в неподходящем месте в неподходящее время!

— Убрать его, — коротко бросил Лев, даже не глядя на контрабандиста.

Несколько выстрелов разорвали ночную тишину. Шакал покачнулся, схватившись за грудь, и рухнул с пристани в тёмную воду. Всплеск, круги на поверхности — и тишина.

Агенты начали медленно сжимать кольцо окружения. Я лихорадочно искал выход, но его просто не существовало. Мы попали в идеально организованную, математически выверенную ловушку.

И тут Гаррет неожиданно сделал решительный шаг вперёд.

— Отпустите детей, — сказал он спокойно, но в его голосе звучала сталь. — Они тут действительно ни при чём. Я — лидер местной ячейки сопротивления. Все приказы исходили от меня, все операции планировались мной. — Он сделал шаг вперёд, привлекая внимание агентов к себе. — Они просто оказались не в том месте не в то время.

Лев рассмеялся — коротко, зло:

— Какое трогательное благородство! Готов пожертвовать собой ради молодняка. Но нет, старик, мне нужны абсолютно все. Особенно мальчишка с амулетом и дочка самого Демидова.

При упоминании её происхождения Марта резко вздрогнула. Значит, они уже знали, кто она такая.

— Жаль, — вздохнул Гаррет с искренним сожалением. — А я надеялся, что мы сможем решить всё цивилизованно, без лишнего кровопролития.

— О чём тут можно договариваться? — усмехнулся Лев. — Вы проиграли. Окончательно и бесповоротно.

— Ну… — поморщился старик, — я бы так не торопился.

Наставник молниеносно выхватил из-за пояса что-то маленькое и металлическое. Граната!

— Макс! Кристи! К лодке! — заорал он во весь голос, сжимая гранату так, чтобы все видели.

Агенты замерли, Лев выругался. Никто не рискнул стрелять в человека со взведённой гранатой.

— Марта, прикрывай их отход! — крикнул Гаррет, делая шаг назад к краю пристани.

Мы с Кристи рванули к лодке. Я оглянулся — Марта двинулась за нами, но слишком медленно. Двое агентов бросились наперерез, один схватил её за руку. Она вскрикнула, пытаясь вырваться.

— Макс, беги! — закричала она. — Я задержу их!

В этот момент Гаррет перехватил мой взгляд — и в его глазах я увидел то, что заставило меня похолодеть. Решимость человека, принявшего окончательное решение.

— За истинного Императора, — тихо произнёс он, и на секунду мне показалось, что все звуки стихли.

Затем, вместо того чтобы бросить гранату, он резко метнулся к группе агентов, окруживших Марту. Лев среагировал мгновенно — выставил руку, активируя телекинез. Гаррет словно налетел на невидимую стену, но граната была уже в полёте, вырвавшись из его руки за мгновение до телекинетического удара.

Взрыв разметал нескольких агентов и отбросил Марту к краю пристани. Гаррет, воспользовавшись секундным замешательством, рванулся к ней, сбивая с ног ещё двоих наёмников.

— Беги! — крикнул он, выталкивая её с пристани в нашу сторону.

В следующее мгновение в его спину вонзились сразу несколько пуль. Лев, стоя в клубах дыма, лично целился в моего наставника из пистолета. Гаррет покачнулся, но устоял.

— Не сегодня, падаль… — прохрипел он, доставая вторую гранату.

Агент выстрелил ещё раз — на этот раз в голову. Тело Гаррета рухнуло в воду, но граната, выпавшая из разжавшихся пальцев, осталась на пристани. Взрыв был чудовищным — деревянный настил разлетелся в щепки, обломки полетели во все стороны.

— Заводи мотор! — крикнула Кристи, запрыгивая в лодку.

Я дёрнул шнур стартера. Мотор противно чихнул, но не завёлся. Ещё раз — та же история. Проклятая техника!

Сквозь дым и пыль я видел, как Лев поднимается на ноги. Он был окровавлен, но жив. По его знаку агенты оттаскивали Марту прочь от края пристани. Она сопротивлялась, но силы были слишком неравны.

— Быстрее! — Кристи подобрала пистолет с пола лодки и выстрелила в сторону агентов, заставив их пригнуться.

Третья попытка — мотор наконец ожил, зарычал, как разъярённый зверь. Лодка рванула от причала, оставляя за кормой бурлящий белый след.

— Марта! — крикнул я, видя, как её заталкивают в бронированный фургон.

— Поздно! — Кристи крепко схватила меня за руку. — Её уже не спасти! Если вернёмся — нас всех схватят, и жертва Гаррета будет напрасной!

Она была права, и это было больнее всего. Там, под тёмной водой, лежал мой наставник, а на берегу агенты увозили Марту — прямиком в лапы её собственного отца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Одаренных

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже