— Что же, я скажу вас об этом, — кивнул Романов. — Дело в том, что не далее четверти часа назад в штаб прибежал один из местных жителей. Он был напуган так сильно, что мне с трудом удалось вытянуть из него хотя бы пару слов. Всё, что этот человек повторял, это «Цзянши! Я видел его собственными глазами! Он убьёт всех нас!»

— Цзянши?! — удивилась Лиза. — Но разве мы ещё месяц назад не выгнали из города всех местных вампиров? Откуда бы им тут опять взяться?

— Оттуда же, откуда в Дальнем взялись и лисы-оборотни! — проговорил Курбский, входя в столовую и занимая место напротив неё. — Помните, командир, я вам уже говорил о том, что местная нечисть, которая на время затаилась, вновь начала безобразничать в городе?

— Безобразничать — это ещё слабо сказано! — покачал головой Романов. — Насчёт лис-оборотней не уверен, но вот вампиры… Мы совершенно точно не можем позволить им нападать на людей… Выдвигаемся немедленно, не дожидаясь полуночи. Оружие и прочие приспособления, необходимые для охоты на цзянши, вы возьмёте на складе… Элиза, позаботься о том, чтобы они получили всё необходимое для сегодняшней охоты.

— Хорошо, будет исполнено, командир! — по-военному щёлкнув каблуками, ответствовала замком. — А вы… Вы сам разве не собираетесь присоединиться к нам?

— Нет. У меня и без того дел здесь выше головы… К тому же… Нечисть в погоню за которой вы отправляетесь — это не настоящий европейский вампир и даже не славянский упырь, а всего лишь цзянши — существо, питающееся не столько кровью, сколько жизненной энергией. Вы и сами прекрасно с ним без меня справитесь. А я лучше потрачу лишнюю пару часов на написание отчётов и на работу в лаборатории.

Что же, ответ командующего был более чем понятен. Действительно, глупо гоняться за относительно безвредной нечистью всем отрядом, тем более, что там и дела-то, как я понимаю, всего ничего. Похоже, что и замком считала так же.

— В общем, так, ребята, — проговорила она, дождавшись, когда командир уйдёт из столовой. — Нам нет никакой необходимости посылать на это задание больше, чем двух человек. А потому, давайте сделаем так: на поиски цзянши пойдут Юань и Аннет. Все остальные отправятся искать логово хули-цзин, как мы с вами и договаривались с вечера.

— Ладно, это понятно, — кивнула моя соседка по комнате. — А почему я не могу пойти на задание со своим братом как это было раньше?

— Потому, что из Петербурга только сегодня днём пришло новое распоряжение, — пояснила ей Лиза. — Главе тайной канцелярии, в ведомстве которого находится наш отряд, не нравится то, что некоторые у нас ходят на патрулирование вместе со своими родственниками. Поймите: в столице сейчас не сказать, чтобы спокойно, при дворе опасаются заговоров, причём, не только в самом Петербурге, но и в самых отдалённых уголках Российской империи. Особенно здесь, поскольку эти места были присоединены к нашей стране совсем недавно. И потому, что в Дальнем кроме наших переселенцев полным-полно иностранцев, в том числе англичан, от которых неведомо чего можно ждать... Так что отныне всё меняется. Ты будешь ходить на патрулирование и охоту вместе со мной, твой брат — с Аннет, ну, а Ники… Ой, то есть, я хотела сказать, наш командир, вместе с Андрэ… Всё всем понятно?

— Понятней некуда! — хмыкнула Цзи Мэйлин. — Только вот… Боюсь, что если что-то случится, то мой брат не сможет позаботиться о новенькой… Что, если Аннет пойдёт на сегодняшнюю охоту вместе с Андрэ, в то время как я…

— Исключено! — решительно покачала головой замком. — Если не веришь мне, спроси у командира. Он подтвердит то, что я сказала по поводу нового распоряжения… И вообще, — добавила она. — Я вижу, у вас у всех тут слишком много времени чтобы попусту болтать? Быстро поднимайтесь и идёмте на склад за оружием!

— Ладно-ладно, идём! — всё ещё недовольно буркнула её подруга. — Хотя, вообще-то, лично я не вижу ничего плохого в том, чтобы ходить на патрулирование и задания со своим братом. Тем более, что если уж кто меньше всех и способен устроить тут заговор, так это Цзи Сяо. Уверена, что если мы напишем в Петербург, то эту проблему запросто можно было бы решить…

— Нет! — сказала как отрезала заместитель командующего. — На самом деле здесь и решать нечего, Лин-Лин. Тот приказ был отдан не только по причине опасения возможных заговоров, но и потому, что в таком сочетании наши способности смогут лучше дополнять друг друга. На этом — всё. Довольно разговоров!..


*****

Спустившись на первый этаж, мы отправились на склад, где Лиза выдала каждому из нас по пистолету, заряженному серебряными пулями, а мы с Цзи Юанем кроме того получили ещё и по небольшому заострённому колу, с виду похожему на арбалетный болт. Как я поняла, это было специфическое оружие против местных вампиров. Во всяком случае тем, кто отправлялся искать логово хули-цзин, никаких кольев не полагалось.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже