— Когда пленник от отчаяния готов кинуться хоть в пасть крокодила, лишь бы куда-нибудь кинуться, — продолжила Марина, — это значит, что адреналина в нем ровно столько, сколько нужно, чтобы кровь удовлетворила самые взыскательные вкусы. Вот тут-то человек и бросается в люк. И попадает сюда. Прямо к нашему повару.
— Но тебя мы пощадим, — успокоила меня майестра Залина. — Пока.
Последнее замечание прозвучало особенно утешительно.
Марина подошла к старшей фее и что-то прошептала. Майестра Залина кивнула.
— Вот что, — произнесла она, глядя мне прямо в глаза. — Возможно, мы кое-что упустили.
Я вскинул брови.
— Скажите, маркиз, а имя Джонатана Флюкингера вам ничего не говорит?
— Доктор Джонатан Флюкингер?! — изумился я.
— Судя по вашей реакции, это имя для вас не пустой звук, — заметила майестра Залина.
— Да, мы встречались один раз, — подтвердил я.
— Так вот, — продолжила старшая фея, — собственно, та формула, тот рецепт, который мы хотим заполучить, — это тайна доктора Флюкингера…
Я не выдержал и расхохотался.
— Сестрички, милые вы мои майестре, — молвил я. — Неужели вы томите меня здесь из-за такого пустяка!
Вампиреллы подались навстречу мне.
— Вам известен его рецепт?!
— Вы знаете его формулу?!
— Он открыл вам свой секрет?!
Эти вопросы они задали одновременно.
— Да какой это секрет?! — воскликнул я.
— Что это за формула? — спросила майестра Залина.
— Это рецепт, как из превосходной анисовой водки сделать отменную гадость, — ответил я.
— Маркиз, поведайте нам этот рецепт, и если он подтвердится, мы сию минуту отпустим вас на свободу, — пообещала старшая фея.
— Ну, записывайте, — выдохнул я.
— Мы запомним, — кивнула майестра Залина.
— В рюмку с анисовой водкой бросаете зернышко кофе, поджигаете и быстро выпиваете через тростинку.
— И все? — Майестра Залина повела бровью.
— Если понравится, можете повторить, — ответил я.
Сестры переглянулись. Марина хмыкнула, а Катрина пожала плечами. Майестра Залина покачала головой и промолвила:
— Сомнительно, что это поможет, но что нам мешает попробовать? — Она повернулась к карлику. — Эрик, у тебя есть анисовая и кофе в зернах?
— Конечно, есть, — ответил повар.
— Ты слышал, что сказал маркиз. Приготовь напиток по его рецепту, — приказала майестра Залина.
— Плесыч, пригласи сюда барона Элерштайна, — попросила Катрина.
Карлик засуетился по кухне, а Плесыч скрылся за дверью. Майестре отошли от меня и некоторое время о чем-то перешептывались. Затем Катрина растворилась в воздухе. Эрик налил анисовой водки в рюмку. Я почувствовал знакомый аромат. Сердце сладко заныло.
— Э-э, майестре, — подал я голос. — Я бы тоже не отказался выпить рюмочку. Правда, предпочел бы обойтись без изысков доктора Флюкингера.
— Налей ему, — кивнула майестра Залина.
Эрик наполнил еще одну рюмку и поднес ее к моим губам. Я жадно выпил, некоторое количество божественной жидкости растеклось по моему подбородку. Приятное тепло накатилось волной. Жизнь понемногу налаживалась.
Скрипнула дверь, и на кухню в сопровождении Плесыча вошел высокий господин в черном сюртуке. Я с интересом рассматривал нового гостя. Вошедший был бледен, в плечах узок, длинные черные волосы были собраны в косичку, нос изгибался крючком, придавая лицу хищное выражение. Он улыбнулся и облобызал руки сперва майестре Залине, а затем и Марине.
Из воздуха возникла Катрина. Господин в черном бросился к ней. Фея протянула ему левую руку, а правую — я заметил, и мне показалось это странным, — она прятала в складках одеяния. Барон облобызал запястье и застыл, так и не выпустив ладошки Катрины. Я почувствовал укол ревности.
— Дорогой, познакомься, — произнесла фея в белом. — Это маркиз де Ментье.
Я молча кивнул барону. Он ответил сдержанным поклоном, от лобызаний воздержался. Я не обиделся. По лицу барона пробежала тень. Должно быть, ранее не доводилось знакомиться с головами, торчащими из стены.
— Дорогой, — прощебетала Катрина, — мы хотим угостить тебя потрясающим напитком. Этот шедевр приготовил наш повар, и ты будешь первым дегустатором.
— Ради тебя, любовь моя, — ответил барон, — я готов дегустировать все что угодно.
«Как трогательно! — подумал я, заметив клыки у господина в черном. — Вампиры тоже любят!»
— Пить эту водку следует особенным образом, — сообщила майестра Залина.
Она повторила рецепт.
Я с любопытством наблюдал за происходящим, пытаясь предугадать, какого чуда ждут майестре от анисовой водки.
Марина бросила в рюмку зернышко кофе, подожгла напиток и подала барону Элерштайну вместе с тростиночкой.
— Курт, милый, попробуй! — воскликнула Катрина. — Если ты сочтешь этот напиток амброзией, мы велим Эрику подать его к ужину!
Эрик крякнул и, сдвинув колпак, почесал затылок. Похоже, что повар чувствовал какой-то подвох. Стоявшая рядом с карликом майестра Залина положила руку на его плечо. Эрик выдал улыбку.
Курт Элерштайн принял рюмку из рук Марины и поднес к губам.
— Ваше здоровье! — он обвел присутствующих взглядом.
И выпил жидкость через тростиночку.
— Уф! — выдохнул он.