— Я нашла в книгах один старинный рецепт, — торжественно пояснила сестра, — там объясняется, как можно животное превратить в человека!

— И что?.. — уныло сморщилась младшая.

— Ну, как же? Давай превратим Хендрю обратно!

Мэрион с сомнением посмотрела на пса, сладко дремавшего среди диванных подушек.

— Не уверена я, что это будет доброе дело… — буркнула она.

Но сестра была непреклонна:

— Собирайся, поедем на Чёрный рынок. Нужно прикупить кой-чего для волшебного снадобья.

— Не хочу! — заупрямилась было младшенькая, но в конце концов ей пришлось покинуть диван.

Вслед за сёстрами увязался и Карапуз.

— Ладно, — нехотя согласилась Зануда, — только, чур, быстро одевайся! И умойся!..

Место, прозванное Чёрным рынком, представляло собой небольшой пятачок, расположенный в кварталах недалеко от Центральной площади. Рынок был одной из неофициальных достопримечательностей Города.

Здесь и только здесь можно было раздобыть такие полезные вещички, как, например, приворотное зелье, талисман на удачу, целебные травы и коренья, сушёные жабьи лапки, ухо мертвеца, и прочую ерунду, среди которой попадались иногда весьма занятные предметы… Из-за подобных «сувениров» полиция частенько разгоняла продавцов, но почти каждый турист считал своим долгом посетить Чёрный рынок, и подпольная торговля процветала. Конечно, большинство продавцов и покупателей понимало, что это — всего лишь своего рода игра, атрибут, придающий пряную нотку романтическому и таинственному ореолу Города. Но до Рэга Шеридана не раз доходили сведения, что на рынке можно было приобрести и кое-что похлеще… Особенно после заката солнца.

Но до вечера было ещё очень далеко, и наша троица лениво слонялась по пятачку, полному затейливых соблазнов. Карапузу, тарахтевшему всю дорогу без умолку, сразу купили леденец на палочке, чтобы молчал, и хрустальный шар, чтобы радовался… Рио приглянулась большая посеребренная подкова, а Зануде пришлось потолкаться среди праздной публики прежде, чем она отыскала то, что ей было нужно.

— Порошок из толчёных хамелеонов есть? — поинтересовалась она у шустрого опрятного старичка, из карманов у которого торчали аккуратные бумажные пакетики.

— Есть!.. — радостно подтвердил он.

— А трава-перевёртыш?..

— Есть! — еще радостней заулыбался продавец. И что бы ни спрашивала девушка, — всё у него было. Такой вот замечательный старичок попался.

— А прошлогоднего снега у вас не найдётся?.. — встряла в разговор младшенькая.

Зануда хотела одернуть сестру, но в её интонациях прозвучало что-то от прежней Рио, и она сдержалась. В конце концов, старшая купила всё необходимое, а напоследок дедок протянул Мэрион махонький замшевый мешочек:

— Я, гляжу, ты — грустная… Возьми вот подарочек!

— Это чего? — подозрительно спросила девочка.

— Смех тьетлей… — пояснил дедуля.

Вспомнив дядюшкины байки, Мэрион тут же потянулась за мешочком. Но хитрый дед проворно отдёрнул руку назад:

— Совсем даром — нельзя!

— А не совсем даром — это сколько? — недовольно усмехнулась Зануда, видя, как обиженно задрожали губы у сестрёнки.

— Двадцать монет! — нахально заявил старикан.

— Нет уж, спасибо! — решительно отказалась девушка. Названная сумма намного превышала то, что они уже успели потратить. Но Мэрион взглянула на нее умоляюще, и Зануда вздохнула и стала торговаться.

Уже уходя, они заметили мальчишку с круглой стеклянной посудиной в руках, полной воды.

— Что это у тебя? — заинтересовалась Рио.

На дне банки распластался невзрачный пучеглазый бычок, украшенный страшноватого вида плавниками и наростами.

— Золотая рыбка! — гордо отвечал хозяин.

— Кто-кто?.. — рассмеялась девочка. — Да брось заливать!

Но мальчишка лишь длинно сплюнул себе под ноги и презрительно отвернулся.

— Хочу лыбку! — очнулся вдруг Карапуз, к тому времени расправившийся с леденцом.

— Купи, и пойдём отсюда, пока он нас не разорил до конца! — сказала Мэрион сестре, затравленно оглядываясь в поисках нового леденца.

Юный продавец оказался не жадным, и дав ему мелкую монетку, девицы всучили братцу банку с водяным уродцем, после чего наша троица отправилась восвояси.

Дома они тотчас приступили к изготовлению волшебного снадобья. Как назло, в Кухне в тот час оказалась куча народу: тетке Миранде приснился ночью страшный сон, и она без устали пересказывала его всем желающим. Слушатели пили чай, ахали, цокали языками, повторяли: «.. ах, да что вы!.. да не может быть!..» Страшный сон сидел тут же за столом и важно кивал головой: да, мол, всё так и было!..

Кончилось тем, что приготовленный сёстрами отвар в этой суете случайно выпил дядя Винки вместо чая.

— Кошмар! — ужаснулась Зануда, обнаружив, что её труды пропали даром. — Что теперь будет?!

Мэрион захихикала.

— Надо немедленно сказать ему об этом! — решила старшая.

— Гм… — отвела глаза Мэрион. — Ну, вот пойди и скажи! А я пока поищу бомбоубежище…

— Маленькие ведьмы!!! — завопил дядюшка, узнав, что его здоровье, возможно, подверглось страшному риску, и прытью помчался к телефону вызывать себе «скорую».

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги