– Видели бы вы все это весной, когда цветут кизил и полевые цветы!

“Интересно, вернусь ли я сюда когда-нибудь? Весна – это звучит заманчиво…”

– А медведи здесь есть?

– В этих горах? Конечно. Но не здесь. Пошли, – сказал Сэм, отцепив ее пальцы от своего рукава и взяв за руку. Он повел Кейт к джипу. – Правда, здесь много мелкого зверья. Так что смотрите, чтобы дверь была плотно прикрыта.

– Шутите? Я ее запираю на замок.

– Знаю. Вы же из города.

– А что, те, кто живет в горах, не запирают двери?

– В этом нет особой необходимости.

Кейт молча шла рядом с Сэмом. “Опять о городе”, – подумала она, садясь в джип.

– Смотрите, – сказал Сэм, – вон ястреб. – Они проследили за полетом большого ястреба, парившего над верхушками деревьев. – Я уже давно не видел здесь ястребов. Дичь, должно быть, пошла.

Сэм завел мотор, и они затряслись по каменистой тропе, пробираясь между зарослями кустарника. Кейт откинула голову на спинку сиденья и подставила лицо солнечным лучам, думая о том, как, наверное, прекрасно провести детство в таком месте.

– Я завидую вам – здесь так привольно и свободно, вы можете ехать куда захотите.

Она взглянула на Сэма, любуясь его ястребиным профилем и белозубой улыбкой. Легкий ветерок ворошил его золотистые кудри. Запах его тела смешивался с запахами леса. Ей подумалось, что Сэм чем-то напоминает горы, которые так любил.

– Кейт, хотите немного порулить? – спросил он неожиданно.

– Здесь нет автоматической трансмиссии, – сказала она, кивая на рычаг переключения передач. И уставилась на его мускулистое бедро, обтянутое джинсами. Она покачала головой, пытаясь сосредоточиться.

– Что? – спросил Сэм и резко затормозил. – Вы не знаете, как управляться со сцеплением? Кейт, это же основа основ. А вдруг вам придется сесть за руль?..

Кейт рассмешило серьезное выражение его лица.

– Это если я выйду из магазина и вдруг обнаружу, что у моей машины появился рычаг переключения скоростей?

– Нет. Но, допустим, вы отправитесь на свидание, а он… человек, с которым вы встречаетесь, слишком много выпьет…

– Вызову такси.

– А у него сердечный приступ, и вам нужно доставить его в больницу.

– Позвоню в 911.

– Ладно. Вы на пустынной дороге. Он останавливается на обочине и набрасывается на вас – со злобным блеском в глазах. Вам удается отбиться, вы выталкиваете его из машины, захлопываете перед его носом дверцу и запираетесь изнутри. А дальше что?

– Пойду пешком. После того как задавлю его. – Кейт фыркнула и расхохоталась. Сэм слишком серьезно к этому относился.

– Ага! Как вы задавите его, если не умеете управлять его машиной?

– О… ну, если у меня хватило сил выбросить его из машины, то почему бы мне не применить против него “полунельсон”? Я заставлю его отвезти меня домой.

– Садитесь за руль! – распорядился Сэм, открывая дверцу и выбираясь из машины. – Научитесь хотя бы ради интереса.

Кейт повиновалась. И получила такое удовольствие, на которое даже не рассчитывала. Сэм отвез ее на лужайку, которая находилась за ее коттеджем, рядом с той, где паслись коровы. Сэм был очень терпелив – даже когда ему пришлось в одиннадцатый раз объяснять одно и то же.

– Нет, Кейт, вы отпускаете сцепление медленно, плавно… И в это время нажимаете на педаль газа. Но не слишком резко. Так, вы на первой скорости. Вы слышите мотор? Добавьте еще немного газа и потом жмите на сцепление. Теперь переходите на вторую… нет, на вторую. А это четвертая.

Спустя двадцать минут она сделала большой круг по лужайке, переходя с первой передачи на вторую. Потом ей стало казаться, что она сделала сотни кругов, прежде чем научилась останавливаться, трогаться с места и переходить на третью передачу. После последнего круга Сэм принялся горячо ей аплодировать. Потом заключил в свои медвежьи объятия, приподняв с сиденья.

– У вас получилось!

Почувствовав гулкие удары его сердца, Кейт попытался отстраниться. Но Сэм удерживал ее, его лицо находилось в нескольких сантиметрах от ее лица. Их взгляды встретились, Кейт почувствовала, что теряет самообладание. Она была совершенно беззащитной перед этим мужчиной. Если бы он в этот момент вытащил ее из джипа и уложил на траву, она бы не сопротивлялась.

Сэм наконец разомкнул объятия. Его ладони скользнули вверх – к ее лицу. Карие глаза пристально вглядывались в ее глаза.

– Кейт, Кейт… – хрипло прошептал он. Лицо его исказилось болезненной гримасой.

Внезапно он отступил на шаг. Кейт пересела на свое прежнее место, и Сэм снова сел за руль.

Когда они уже стояли у двери коттеджа, Кейт отчаянно хотелось пригласить его в дом. Но она все же сдержалась. А он не настаивал. Более того, казалось, что ему не хотелось подходить слишком близко к двери. Говорили они сбивчиво, словно думали совершенно о другом.

– Закрывайте сегодня все поплотнее, Кейт. Температура начинает понижаться. К нам приближается грозовой фронт.

– Закрою. Спасибо за урок.

Перейти на страницу:

Похожие книги