Мое холодное безразличие провоцировало ее дерзость. Эш поерзала на своем стуле, а ее грудь слегка подпрыгнула. Она была так соблазнительна в этом проклятом платье. Однако я отказывался сейчас на этом концентрироваться и просто смотрел Эш в глаза.

– Он сказал не говорить тебе, – прошептала она, ее щеки стали пунцовыми от стыда. – Я была напугана и...

Я выгнул бровь, взглянув на нее со скучающим выражением лица.

– Пожалуйста, продолжай, – ровным тоном попросил я. – Давай, скажи же, почему предпочла слушать эту крысу, а не поговорить со мной. Со мной. Тем самым человеком, который спас тебя от отвратительных сводных братьев и у кого денег больше, чем у Бога. Тем человеком, который мог растоптать всю империю Морелли, если бы его спровоцировали. Я весь внимание.

Мой голос прозвучал жалко.

Обиженно.

Расстроенно.

«Неправда».

Лжец.

– Я... – Эш тяжело сглотнула и прикрыла глаза. – Наши фотографии. Видео. Сообщения. Все у него. Я не хотела ему помогать, но он сказал, что если я этого не сделаю или если расскажу тебе, то...

– То что? – холодно уточнил я. – Отошлет все в СМИ? Опозорит меня, показав моим друзьям? Пожалуется маме?

И что, черт возьми, означало «помогать ему»?

При мысли, что Морелли использовал мою игрушку против меня, кровь в жилах вскипела.

– Уин... – ее подбородок задрожал.

Я небрежно взмахнул рукой.

– Да ради бога, возьми себя в руки.

В глубине глаз Эш вспыхнул огонь. Хорошо. Пусть лучше включит стерву, чем изображает хныкающую жертву.

– Послушай, малышка, – я склонился к ней, чтобы она предельно хорошо меня слышала. – Я пришел сюда затем, что мне нужно было кое-что сделать. А ваша с Морелли «ситуация» – лишь неожиданный эпизод в моем сегодняшнем развлечении.

Эш нахмурилась, портя такое прекрасное заплаканное выражение лица.

– Уин...

– Я не закончил, – отрезал я, – а ты еще не дослушала. Сможешь устроить свой слезо-марафон, когда останешься одна. Но не смей делать этого на свидании со мной. Что бы Лео ни собирался делать, пускай исполняет. Мне плевать на его угрозы.

Эш поджала губы, словно боролась с желанием поспорить. Какая жалость. Кошечка нравилась мне гораздо сильнее, когда выпускала коготки в попытке ранить меня. Этот кроткий, сломленный и горестный образ ей ничуть не подходил.

– Значит так, – начал объяснять я, обводя взглядом переполненный ресторан. – Ты посмотришь запланированное мной шоу, сыграешь роль моей сообщницы, а потом выйдешь за эту дверь, словно тебе плевать на Морелли.

– Хорошо, – с подозрением отозвалась Эш.

– Потом сядешь ко мне в машину, и мы уедем.

– А после?

В ее глазах заблестела надежда. Но мы ведь не могли себе этого позволить, верно?

– Давай не будем забегать так далеко, мисс Эллиот.

Прежде чем Эш успела ответить, я подозвал официанта.

– Прошу, передайте мистеру Стивенсу, что я готов завершить сделку.

Официант поспешил к владельцу ресторана. Проигнорировав вопросительный взгляд Эш, я принялся ждать. Перевел взгляд на столик Морелли, отметив напряжение Лео. Его брат Люциан, напротив, был расслаблен, готовый насладиться сочным филе в одном из лучших стейк-хаусов города.

В ожидании Стивенса я отправил Деборе просьбу, требующую ее немедленного внимания. Если все сделает, получит новый «лексус», на который мне намекала. Мои сотрудники просто обожали приятные бонусы. После я написал своему швейцару, ведь только командная работа помогала осуществлять мечты.

Стивенс вышел из задней части ресторана с какой-то нервной улыбкой и направился к нашему столику. Поднявшись, я протянул ему руку.

– Приятно иметь с вами дело, – я сжал его пальцы. – Зайдите утром в офис Энтони, он оформит все документы.

– Благодарю, мистер Константин. Это невероятно великодушно с вашей стороны, – он засмеялся, но тут же оборвал себя, заметив Морелли. – Хотя и несколько коварно, если хотите знать.

– Думаю, я заплатил достаточно, чтобы не слушать ваших нравоучений.

Он стушевался под моим предупреждающим взглядом и быстро закивал.

– Вы абсолютно правы, сэр. Хорошего вам вечера.

Затем, по моему невероятно дорогому заказу, владелец и весь персонал потянулись к выходу через парадную дверь. Словно процессия одетых в фартуки солдат, сражавшихся в битве, выигранной вашим покорным слугой.

– Уин, – прохрипела Эш.

Я не ответил, поскольку не отрывал взгляда от столика Морелли. Им потребовалось три секунды, чтобы осознать, что именно я сделал. Оба мгновенно побелели от ярости.

Да, придурки, я выкупил ваш шикарный маленький стейк-хаус и щедро заплатил, чтобы каждый сотрудник ушел еще до того, как вы успели сделать заказ. Похоже, им грозила китайская еда на вынос вместо стейков.

– Я бы с удовольствием остался на фейерверк, но мне завтра рано вставать. Сейчас, мисс Эллиот, – я предложил ей руку. – Пора уходить.

Эш поднялась, забрав со стола телефон и бросив его в сумочку, а потом приняла мою руку. Ее аромат дразнил и насмехался надо мной. Как же меня раздражало, что она так вкусно пахла. Черт, я едва мог смотреть на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золушка [Уэбстер]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже