Хокинс явно заметил мой взгляд, потому что втянул голову в плечи и виновато сказал:

- Хорошие баронесса себе забрала. Звиняйте старика, миледи.

- Хоть в лес не отвезла, - вполголоса буркнула я. - А то сейчас бы под елкой деду с красным носом доказывала бы, что “тепло, батюшка, тепло Морозушко”.

- Что? - удивился слуга и торопливо добавил. - Сейчас-сейчас, вот огонек разведу. Жару дадим. Поганые дровишки, но хоть сколько тепла.

Хм… Жару говоришь? И то верно.

- Не надо, - я остановила слугу. - Спасибо, Даг. Я сама справлюсь.

- Но как же?.. - растерялся мужчина, запуская сухую ладонь в клочковатую бороду.

- Правда, все в порядке. Иди.

Воду, кстати, тоже принесли. Два ведра ледяной колодезной воды, от одного вида которой зубы начинало сводить от холода. Я представила, как придется ей умываться и внутренне содрогнулась.

Два ведра, кстати, притащила та самая боевая блондинка в сером платье горничной. Она бухнула ведра на пол и выпрямилась, а я торопливо поблагодарила ее:

- Спасибо, что вступилась. Только… а был ли гонец?

- Не был, так будет, - пожала плечами Риз. - Не сегодня, так завтра.

Я представила, как злобный Джаспер караулит пустые ворота под ледяным моросящим дождем, хмыкнула и покачала головой:

- Как бы тебе самой не досталось из-за этого.

Девушка перекинула с плеча на спину толстую русую косу и фыркнула:

- Ха! Пусть попробует! Даже Джаспер не настолько отбитый на голову, чтоб с моим отцом связываться. А баронессе он вряд ли побежит жаловаться.

- Ага… а кто твой отец?

- Ну как же, - удивленно моргнула Риз. - Кузнец Ральф Мингус. У него кулачищи - во! Одним ударом быка свалит. Так что пусть Джаспер заткнется и сопит в две дырки. Ой… Простите меня, леди Оливия…

Девушка явно расстроилась и испугалась, сообразив, что общается со мной слишком фамильярно, как с простолюдинкой.

- Ничего-ничего, Риз. Мне правда интересно, - поспешила я успокоить ее.

Тем более, что мне неплохо бы начать обзаводиться более приятными знакомствами, чем Хьюго Дейнкур и его семейка. А милая и приятная Риз очень подходила на роль друга, а заодно осведомителя и вообще очень полезного человека.

Как говорится, не имей сто рублей, а имей пять подруг, которые смогут начать боевые действия, если ты вдруг ушла на свидание с подозрительным хмырем и не докладываешь обстановку каждые пятнадцать минут.

Говорливая, но добродушная Риз действительно оказалась просто кладезем полезной информации. За десять минут она успела мне рассказать все последние новости замка Глассерхолл и городка Глассершир, что лежал у его подножия.

О водяном чудище, которое живет в озерце в сосновом бору и которое жрет только молодых красивых девок. Точнее не то чтобы жрет, а так… надкусывает. Да и не надкусывает, а показывает неприличное.

Ой, да и вообще-то девки сами бегают посмотреть.

Тут она поперхнулась и заявилась, что бегают вон всякие Агнешки, а она - Риз - ни-ни!.. Ну только если так, одним глазком.

Ну и еще более невинные сплетни, вроде кошки, родившей шесть котят на конюшне.

Но неизменно она все равно возвращалась к более животрепещущим темам местного бомонда, вроде драки жены молочника с женами мясника, булочника и зеленщика

Я только усмехалась на это. Какая теплая компания!

Все это напоминало мой родной дом и двор. Где неизменно, еще с застойных времен вот так же мужики собирались во дворе за домино, а женщины делали общие застолья и после приглашали весь дом, то на крестины, то на свадьбу.

Ну и куда же без столичных новостей!

С придыханием, закатив глаза и приложив руку к груди, Риз сообщила о том, что купец Ригас, который недавно вернулся с осенней ярмарки в соседнем графстве рассказал о том, что мол по королевству едут гонцы короля Хелвора и ищут невесту наследному принцу!

Тут голубые глаза девушки подернуло мечтательной поволокой: она явно представила, как гонец добирается до Глассершира и раздает приглашения на королевский бал всем девицам замужнего возраста.

А вот мне не было дел до каких-то там сказочных принцев. Меня интересовали вполне себе реальные ведьмы и людоеды, в лице дядюшки с семейством и их слугами.

А еще - один чокнутый огненный дух, с явным раздвоением личности.

Но когда я осторожно заикнулась Риз о своем плане, она искренне испугалась.

- Вы хотите забрать огненного духа с кухни?! - с ужасом воскликнула девушка. - Но он же ужас какой опасный! Как ваш прапрадед преставился, который его притащил с огненной горы, так этот дух совсем от рук отбился. В печи постоянно все пригорает. Глаз да глаз нужен. Повариха только и делает, что водой на этого негодника брызгает. А ну как он вам всю комнату спалит? Так и сами угорите еще! Гадина Сабрина, конечно, будет рада. Помните как она вам в еду грибы добавила. А у вас же… как ее… аллигатор?

Я вытаращила глаза, пытаясь понять причем тут зеленая рептилия и грибы, но быстро догадалась и подсказала:

- Аллергия?

- Да-да. Вот оно.

- Не волнуйся, - попыталась я успокоить впечатлительную блондинку. - Бог не выдаст: Сабрина, тьфу ты, свинья, не съест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже