Он задумчиво посмотрел на Лену, а потом хлопнул себя по лбу:

— О господи, ну конечно!

— Что бы ты делал без своей секретарши? — лукаво спросила она.

— Совсем заработался.

— Знаю. — Прозвучало это фальшиво, но Льюис ничего не заметил.

— Наверное, ты права. Наверное, мне действительно следует уйти из «Драйдена».

— Но не в субботу, да еще во время пересменки. Дождись, когда тебе предложат что-нибудь приличное. Ты справишься с чем угодно.

Они дошли до станции метро.

— Тебе куда? — спросил Льюис.

— Ну, если ты поедешь на работу, то и я тоже. Без тебя в доме пусто.

— Ты действительно так думаешь? — нахмурился он.

— Не притворяйся, красавчик. Сам знаешь!

Лена поцеловала Льюиса в нос, сбежала по лестнице и обернулась. Он стоял с таким видом, словно хотел что-то сказать, но не нашел подходящих слов.

Лена забрала почту. Доставка писем по субботам всегда казалась ей непозволительной роскошью. Если бы такое предложили Моне Фиц и бедному Томми Беннету, их бы хватил удар.

Она умело рассортировала письма, как часто это делала на первых порах. Когда Лена пришла в агентство, делопроизводство находилось в плачевном состоянии. Сбитая с толку Джесси уныло смотрела на забитые бумагами ящики; чтобы разобрать их, потребовалось несколько часов. За годы жизни в Лондоне Лена сделала многое, но хватило бы и этого. Она создала настоящий памятник трудящимся женщинам, их потребностям, надеждам и свершениям.

Лена сняла свадебную шляпку с желтым пером, скинула туфли и выпила чаю. Потом снова села за письменный стол и, подумав, какое занятие доставило бы ей удовольствие, решила написать Кит. «Будь осторожной», — напомнила она себе. Перемирие между ними было хрупким — напористость могла все испортить.

Но сегодня ей в первый раз за день предоставлялась возможность пережить несколько приятных минут, и не воспользоваться ею было бы грешно. Она несколько часов подбадривала Айви, успокаивала Эрнеста, беседовала с его сыновьями, фотографировала, обсыпала новобрачных рисом, улыбалась каждому, напоминала Льюису, что ему нужно вернуться на работу, и честно заслужила право побаловать себя.

Она написала дочери о свадьбе, с которой только что вернулась. О том, как хорошо выглядела Айви, как нервничал жених, о гостях, собравшихся в пивной, и посторонних людях, которые махали руками счастливой паре, садившейся в поезд. Письмо получилось веселое. Лена несколько раз перечитала его, боясь обнаружить в нем нотку горечи или жалости к себе. На трех страницах, напечатанных через один интервал, имя Льюиса Грея не встретилось ни разу.

Как будто такого человека не существовало на свете.

* * *

— Привет, Мора.

— Ох, Кит!.. Мне очень жаль, но твой отец только что ушел с Питером к Лапчатому. Он будет ужасно жалеть, что ты даром потратила деньги на телефон.

— Перестань, злая мачеха. Я не потратила деньги даром. Разве я не могу поговорить с тобой?

— У нас все в порядке. Отец стал таким же, как прежде. Эммет тоже повеселел. С головой ушел в учебу. Ты не узнаешь этот дом, когда приедешь на Рождество.

— Мора, а Эммет дома?

— Нет, милая, его ты тоже не застала. Он уехал в кино с Анной. Кажется, они снова подружились. Та же история, что у вас с Клио: вместе тесно, врозь скучно. Кстати, как она там?

— Я ее редко вижу. Кажется, неплохо.

— Попроси ее чаще звонить домой, ладно? Мне стыдно говорить Лилиан, что ты звонишь дважды в неделю. Получается, что я хвастаюсь.

— Имеешь право. Ты намного лучше Лилиан, — ответила Кит.

— Перестань… Что-нибудь передать нашим?

— Да. Скажи папе, что единственная дочь недовольна его пьянством. А Эммету — что я выполняю обещание.

— Какое обещание?

— Неважно. Он поймет.

— Кит, ты чудесная девочка.

— Ты не хуже.

— Ну что, Клио, ударим по чипсам?

— О господи, с чего это ты решила позвонить мне?

— Ты окончила курсы по этикету или вычитала это в книжке?

— Извини. У меня плохое настроение.

— Может, чипсы помогут?

— Спрашиваешь!

— Кит, это Филип. Не хочешь сходить в кино? Без дураков. Как нормальные люди.

— Филип, я знаю, как нормальные люди ходят в кино. Но не могу. Только что договорилась с Клио поесть чипсов.

— Ох… — Он был очень разочарован.

— Если хочешь, пойдем с нами, — предложила она.

— Опять будете насмехаться и ерничать?

— Нет, мы уже вышли из этого возраста. Пошли.

— Все было бы намного проще, если бы ты влюбилась в Кевина О’Коннора, — сказала Клио.

— Я уже говорила, что терпеть его не могу. И даже рассказала ему про письмо адвоката. Так что на этой фантазии можно поставить крест.

— Мечтать не вредно, — ответила Клио.

— Я сказала Филипу О’Брайену, что он может присоединиться к нам. Похоже, ему одиноко.

— Филипу не будет одиноко только тогда, когда он купит тебе малюсенький бриллиант, отведет в мэрию и прикует к себе цепью.

Кит засмеялась:

— Боже, где Майкл? Чем он вызвал такой припадок мизантропии?

— Он хочет, чтобы я на Рождество и Новый год поехала с ним в Англию. Его сестра устраивает там грандиозный прием.

— Что ж, прекрасно.

— Но родители меня не пускают.

— Так попроси их как следует.

— Бесполезно. Стоят насмерть. И тетя Мора тоже подливает масла в огонь.

— Им придется понять, что ты уже взрослая.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги