-Пускай сколько хочет, столько и сыпет. – Буркнул Густав, изо всех сил прочищающий ствол своего орудия мокрым банником. А после придет пора такого же, но со впитывающей воду паклей на конце. Задержавшийся в стволе кусочек не до конца сгоревшего пороха или периодически попадающегося среди этой примитивной взрывчатки мусора мог вызвать преждевременную детонацию. При условии, что в этот момент рядом с дулом будет кто-то крутиться, то целительских навыков Олега для того чтобы собрать неудачника из кусочков могло и не хватить. Однако если в стволе останется влага, то взрыва либо вовсе не случится, либо он окажется слишком слабым, чтобы поразить намеченную цель. – Если вдруг убьет полудурка, то у меня появится законный повод жениться на его молодой вдвое. Ну, вроде как унаследую её и все в таком духе…

-Пап, мы буддисты, а не мусульмане, у нас так не принято. – Тяжело вздохнул Стефан.

-Да, но она то об этом не знает. – Ухмыльнулся маг-зверолов, который за счет своего профессионального владения эмпатией наверняка мог в рекордно короткие сроки влюбить в себя кого угодно.

В тесном и душном трюме даже без Олега для того чтобы управляться с пушками народа вполне хватало. Относительно мелкоразмерные орудия, в силу своей простоты не слишком требовательные к артиллеристам, отлично обслуживались четырьмя физическими крепкими мужчинами каждое. Даже вдвоем с ним управиться можно было, пусть и ценой некоторого снижения скорострельности. Вот если бы «Котенку» пришлось вести огонь в две стороны сразу, то тогда бы начались проблемы. Подтаскивающие ядра или порох, а также возящиеся с прочисткой орудий люди принялись бы мешать друг другу. Плюс откатывающиеся назад после выстрела пушки могли бы на кого-нибудь наехать и за счет своей массы не раздавить, так как минимум наградить парочкой весьма неприятных переломов.

Китайские тяжелые корабли наконец-то вступили в полноценную артиллерийскую дуэль со своими русскими собратьями, строй которых вынужденно разрушился. Иначе бы прущие строго по прямой вражеские суда некоторые из них протаранили. Словно бойцы на боксерском ринге воздушные тяжеловесы кружились на относительно небольшой территории, обмениваясь залпами практически в упор Похоже, представители фракции верховного маршала еще не считало битву проигранной, несмотря на редкостно неудачное начало сражения. И у них действительно имелись тузы в рукаве. Пять наиболее быстрых кораблей среднего класса, достигших экспедиционного корпуса, резко пошли на сближение с громадами парящих линкоров. Но это были на абордажники, а брандеры, которые практически сразу же вспыхнули жарким ярким пламенем…И буквально за минуту сгорели полностью и без остатка, так и не нанеся судам мало-мальски существенного ущерба. В одном месте громадный костер даже оторвался от своего топлива и вытянувшись в длинную змею набросился на китайский броненосец, до которого было метров пятьсот. Пытаться спалить опытнейшего пироманта или хотя бы его окружение - плохая идея, что ни говори. Развернуть аппетит жадной до топлива стихии в нужную сторону, то есть на корпус брандера, Савва и его старшие ученики могли скорее всего даже с завязанными глазами, связанными руками, заткнутыми ртами и с очень-очень большого бодуна. Олег мысленно посочувствовал тем, кто спланировал данный маневр. Зная изощренность китайской системы наказаний, умирать за такую оплошность им предстояло долго.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги